Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 3 - Johan III och den katolska reaktionen, af J. Kreüger. Första afdelningen. III—V - III. Katolska reaktionens försök att verka på drottning Katarina och genom henne på kungen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i77
verksamhet för Johans omvändelse, på sätt här nedan
om-förmäles* för henne uttryckt det hopp, att hennes
tillgif-venhet för påfven och kyrkan alltid måtte förblifva
oförändrad.
Ett annat medel att verka på drottningen var att
förskaffa henne lämplige biktfäder, hvilkas uppgift jämväl var
att sätta sig i personlig beröring med konungen och arbeta
på hans och genom honom rikets omvändelse. Katarina
hade med sig ifrån Polen endast två präster.** (År 1577
hade hon flera***). Någon egentlig biktfader synes hon ej
hafva haft förr än 1572, då Herbst, på förslag af
Katarinas syster, d. v. prinsessan sedermera drottning Anna
af Polen, af Hosius hitskickades för att tjänstgöra i sagde
egenskap.
Johan Herbst, Hosii vän och kanonikus i Posen,
född 1513, magister i vältalighet och filosofi vid
universitetet i Cracau, synes hafva varit väl passande för det
honom gifna uppdraget. Herbsts verksamhet skildras af
honom själf i ett till påflige legaten i Polen Uschinski,
ärkebiskop af Gnesen, d. 5 Margaritæ 1575 aflåtet bref,
(Thei-ner, Annales Eccles, II s. 1157). Han prisar i första
rummet drottningen, sin “Domina clementissima“, därför att hon
“per omnia sit Catholica“ och uppför sig såsom en lydig
dotter till den heliga modern, kyrkan, städse både sökande
öfvertyga sin gemål om den katolska lärans sanning’och i
denna tro uppfostrande sina barn. Han berättar,
hurule-des konungen vid hans ankomst till Sverige, två år förut
var så förbittrad på den romersk-katolska kyrkan, att han
* Quanta Majestatem Tuam in Domini caritate prosequamur, pro
certo habemus Te pari erga Nos sanctamque hane sedem Apostolicam
ob-servantia semper futuræm, et quidem, liceat Te, Carissima in Christo filia,
talem esse, ut, quantum populis dictioni Tuæ subjectis potestate præstas,
tanto iis pictatis in Deum merito et erga Sanctissimam Ejus ecclesiam
devotione ante-cellas &. (Ex vol. 15 epistolarum ad principes viros et alios
P. P. V pag. 35, quod in secretioribus tabulariis Vaticani asservatur. In
quorum fidem Carolus Christofori Præfectus). Biksarchiv, Ahlqvistska
samlingarna.
** Bref från Katarina till sin broder konung Sigismund August d.
12 okt. 1569, däri hon anhåller, att i anseende till den enes höga ålder
och den andres sjuklighet, hon måtte få två andre präster sig tillsände.
Przchdziechi. Jagelloniki Polski III, 141.
*** Drottningens hofpräster voro enl. slottsräkenskaperna för detta år:
Mäster Salomandh, herr Joen, herr Nils, herr Lars och herr Jöns, af hvilka
den förstnämnde var upptagen till 20, den andre Joen till 16 och de
öfriga till 10 daler hvardera. Ar 1578 utgick till de ”the poliske prester
till kost och ellgis”: färskt kött 2 Ja fjerdingar, får 3 kroppar, lam 6L
st., skinka 1 st., höns 28 st., ägg 302 st., smör 2 lisp. 12 mark, gäddor
33 st., småfisk 13 + fjerd., idh 1 fjerd., lax (a fjerd.. rökt lax L- Af
Petri skomakares räkenskaper för 1573 synes, att till ”Wår nådiga
drott-ningsz capellan” bestods skodon.
12
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>