Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 7—8 - Nya böcker
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
593
liga eller åtminstone intetsägande omdömen som det stode
i min makt att fabricera. Men förgäfves. “Lyckans
hägringar" är så masivt odräglig och genomtråkig, att man
lika litet gitter att söka godmodigt eller cyniskt skämta
med detaljer eller stil som att till sin eller andras förnöjelse
göra någon försmädligt eller komiskt verkande
sammanställning af bokens visdomsord om vänner och bekanta
bland däri analyserade nutida -författare och konstnärer.
Ens själ gripes t. o. m. af medkänsla med den engelska
publik, som hotas med en dylik orienterande inledning i
modern svensk litteratur och konst. Hvad ha
engelsmännen och våra författare och konstnärer gjort för ondt för
att ha förskyllat ett så irriterande olycksöde?
“A är seklet var ungt“ är visst n:r 2 i ordningen af
fru Holmbergs skönlitterära alster. Med detta sitt nya
arbete träder hon i författarinnan Sylvias fotspår och tar
upp den från denna åldriga författarinnas axlar fallande
manteln. Sylvias konstgenre var att af historiska händelser
och namn i förening med mer eller mindre doser kärlek
och spännande episoder stufva ihop ett skönlitterärt alster.
Sylvia var nog behändigare i romantiken, men fru
Holmberg är afgjordt henne öfverlägsen i historiska och om
man så får säga kulturhistoriska källforskningar, filosofiska
och teologiska resonnemang etc. Nu skall icke denna
sammanställning af dessa båda författarinnorna fattas som
åsyftande någon som hälst oartighet mot endera. Tvärtom!
Sylvia har varit en mycket läst och populär författarinna
och det lär fru Holmberg också vara, och kan hon icke
laga till det så spännande som Sylvia, så lär man sig
mycket mer af hennes beskrifmng på föregående tiders
lefnadssätt, bostadsinredning etc.
Det nu föreliggande arbetet kan med all säkerhet vara
förvissadt om en mycket stor läskrets; ämnet är hämtadt
från en i och för sig mycket intressant tidsperiod; många
mycket kända personer äro införda däri och det hela är
resultatet af en hel del studier och är onekligen utfördt med
en viss talang. Berättelsen glider fram ganska lätt och
underhållande. I boken fins både kärlek och religion i
en sådan form och i så förståndigt afmätta proportioner, att
framgången hos den läsande och köpande publiken bör vara
ytterligare garanterad.
“Från norrskenets land“ innehåller någon kärlek, men
ännu mera religion. Kortast kan denna bok af Matilda
Boos karakteriseras som norrländska folklifsskildringar på
religiös grund, eller ännu rättare som uppbyggelseskritt med
ämnen hämtade från norrländska sägner och lifvet i vissa
trakter af Norrland. Att uti boken skulle flöda- ymnigt ur
38
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>