Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 6 - Ghettons drömmare, af I. Zangvill. 1. Från en graf bland madrasser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
462
skref en gång ett poem om hennes mörkbruna ögon,
som du inte heller har läst.“
Mathilde log vänligt mot den unga kvinnan.
“Nej, jag har inte läst den, sade hon gladt, “de
säga mig, att Heine är en stor man och skrifver
utmärkta böcker, men jag vet ju ingenting därom och
måste nöja mig med hvad de säga.“
“Är hon inte tillbedjansvärd? utropade Heine
förtjust. “Jag har endast tvenne ting att trösta mig med
i mitt elände, och det är min tyska sångmö och min
franska hustru, och de kunna inte meddela sig med
hvarandra. Men det har också sina fördelar, ty hon är
också urståndsatt att läsa, hvad mina fiender i Tyskland
skrifva om mig, och sålunda fortfar hon att älska mig.“
“Hur kan han ha fiender?44 sade Mathilde,
smekande hans hår. “Han, som är så god mot alla Han
har endast tvenne sträfvanden — att dölja sin sjukdom
för sin mor och att förtjäna tillräckligt för min framtid.
Och huru kan han ha fiender i Tyskland — han, som
är så god mot alla unga tyskar, hvilka passera genom
Paris ?“
Det rörde åhöraren nästan till tårar —- denna en
hustrus tro.
Het visst måste det helgon, som ibland tycktes
titta fram bakom hans Mefistofeles-ansikte, finnas till i
verkligheten, då den kvinna, hvilken kände honom
endast som man, utan ryktets gloria, kunde finna honom
så utan fel och brister.
“Älskliga varelse,“ sade Heine ömt. “Hon tror inte
endast, att jag är god, utan också att godheten håller
fienderna på afstånd. Hvilken liten kännedom omlifvet
hon lägger i dagen genom några få ord. Hvad dessa
mina fattiga landsmän angår, så är det just de, hvilka
föra med sig och sprida ut alla dessa rysliga historier
om mig. Vet du, det fanns en gång en stackars usling
till musiker, som hade satt musik till min Zwei
Grenadi-ere. Jag’ hjälpte honom på allt sätt med råd och dåd,
då han önskade komponera en opera om Den flygande
holländaren, hvilken jag hade behandlat i en af mina
böcker. Nu fördömer han mig och alla judar. Hans
namn är Richard Wagner.
Mathilde log mildt.
“Du borde äta de här kotletterna44, sade hon
förebrående.
“Jag blef så trött på det hackade gräset, som
ko
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>