Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 1 - Till August Strindberg, poem af Albert Eriksson
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
för ditt efterblifna land.
Där ute var arbetet redan i fart,
vindarna bläste, dagen sken klart.
Här hemma knappt randades gryningstimman.
Det måste bli dager, och dager snart! -
Till det skumma fönstret trängde du fram,
så röck du loss en gammal gardin.
Da steg där en sky af heligt damm
och du log ett hånfullt grin:
Allt var så genomruttet och skört
att det ramlade nästan förrn du det rört!
Men ännu slumrade man i vrån. —
Da dundrade åter ditt uppryckningsrop
och det var som en stormklockas dån.
Det trängde ut, det smalt ihop
med främmande rösters stormgångsrop
som klungo utifrån.
Det sjöng i skogen som en sång,
det väckte ekon i sin gång,
hvart ynglingahjärta brann.
Men alla gamla siade
om Antikrist och skriade:
•Förbannad vare han!
Kringhvärfd af hurrarop och tjut
till sist du sprang ut —
Vi hörde ur fjärran din välkända röst
dåna ur vimlen
da du kämpade en titanisk strid
för jorden, mot himlen!
Du som Loke med smädelser gudarna slog
och som Fan du blåste i ekande skog -—
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>