Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o VII. Saga om Ketil Häng
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
4) JiLaungu’’ eller Langa, öfversättes af II a f n
med Brosme och hörer da till Torsk-slägtet (Gadus
Linn.). H a m m e r, iVorsk Natur-Historie, Kiöbcnh.
1770, sid. 67.
5) "Vwttir" betyder Skyddsandarj och således
benämndes motsatsen med JJUva:ltir — Meinvcsttir —
Glctti-vcettir." Vissa ställens skyddsandar, eller
skydds-gudar, kalladesLand-vxtlir" och ansågos vara
sjelf-va lands- eller öfver-Gudens, "Land-nsins“ tjenare
och biträdare, samt vårdare, isynnerhet öfver hafvets
och landets afkastningar, jemte andra
lifs-förnöden-lieter, hvarföre de af somliga voro särdeles dyrkade.
Dessa Landvältar troddes isynnerhet bebo berg och
klyftor, och var det en vedertagen ordning alt ej den,
som förde ett ined något gapande eller grinande
djurs-liufvud utsiradt skepp skulle, när han kom så nära
landet, att det kunde ses, segla dermed, på det
landets skydds-andar ej måtte blifva bortskrämda;
liva-dan dessa bilder voro så anbringade att de, när som
liälst, kunde för tillfället borttagas. Liljegren Ö.
O. saga, sid. 184 och Finn Magnuien N. A.
sid. 14b.
6) ^Skåli," betecknar ett enstaka beläget hus,
och Skålabui," den som bebodde detsamma. "EU
da-skåli," åter en badstufva eller rökstufva; äfven ett kök.
Fiskarbod torde här vara den tjenligaste
öfversätt-ning.
7) Fiskeri var i forntiden en betydlig
närings-och inkomstkälla för de tre Nordiska rikena, likasom
i våra dagar för Norrige. Sillfisket vid de Skånska
och Danska kusterna inbringade ganska betydlig3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>