Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ursprungliga betydelsen kan här anses vara: värka på ens hjärta
(eller sinne), göra att någon lägger något på hjärtat, m. a. o.
fak-titiv i förhållande till »behjärta» eller »besinna» ock med
reflexiv-pronomen = »besinna sig», hvarifrån bet. stanna i farten lätt härledes.
Märkligt är, att i finländska dialekter förekommer med
avvikande vokal härta häjda, hämma, även såsom inträns, (likt härta
sej hos Rietz) stanna, hvilket väl icke kan direkt förklaras ur en
fornform med i. Då i Sahlstedts ordbok 1773 under hirta sig
träffas exemplet: Jag ville säga mer, men hjertade mig i det samma,
kunde man måhända få tänka sig, att i äldre svenska förekommit
jämte hirta en annan denominativbildning *hiärta (jfr behjärta) ock
att genom blandning mellan dessa två uppstått en tredje form
härtaf Eller skulle man möjligtvis få förutsätta som källa för detta
härta ett lågtyskt denominativverb *herten (detta då kanske av ett
fornlågt. *hirtian, identiskt med det nordiska hirtayt
Hielmult eller ielmult, subst. med bet. handtag, särskilt till
roder, styrpinne, förekommer i Lex. Linc. 1640, där under clavus
läses: »Roderpinnen på Skepet, Hielmult» ock i sv. registret dels
»roderpinne eller hielmult, Clavus», dels »Ielmult, Manubrium». Det
är tydligen ett sjömansord av lågtysk härstamning, försvenskad
form av mit. helmholt n. styrpinne (samma ord, hvarav i högtysk
form bildats släktnamnet Helmholtz), sammansatt av mit. holt n.
trä ock helm handtag, skaft, styrpinne, motsvarande nht. helm i
lika betydelse ock ndl. helm i helmstok styrpinne. Förmodligen
har detta helm i bet. skaft ursprungligen ingått i det forntyska
ord hvarifrån vi lånat hällebard el. hillebard. Om etymon se dels
Zupitza: Germ. Guttur. s. 113, dels Falk o. Torp under hellebard.
Det svenska hielmult är av intresse genom formen hos båda
lederna. Hielm- med konsonantiskt i insatt i svenskan för
helm-synes häntyda på den forna tillvaron i svenskan av ett med
inhemskt fsv. *hicelm- bildat uttryck för styrpinne; jfr i denna
betydelse isl. fno. hialmv<}lr jämte hialmitn- o. hialmurvqlr samt äldre
danska hicehner.
Senare delen i vårt ord av -hult med förlorat h häntyder på,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>