Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Om härledningen av nysv. adjektivet dålig,
fornisl. daligr.
Av
HILDING CELANDER.
Rörande ursprunget till det nynordiska adjektivet sv. dålig,
da.-no. daarlig — vilkas identitet är allmänt antagen, i det r vid
det med dålig likbetydande daarlig är oursprungligt1 och inkommit
gm förväxling med daarlig — dåraktig, dum — framställas olika
meningar ännu i de senaste etymologiska handböckerna. Tamm,
Etymologisk svensk ordbok, ansluter sig till den av Aasen givna
sammanställningen med no. daa f. medlidande, daast »ynkes, röres
til medlidenhed», varvid Aasen förmodar grundbetydelsen
»ynk-vserdig», medan Tamm alternatift föreslår »att man kanske, med
stöd av isl. då- adj. i e — m vcrör dått, ngn får starkt intryck, blir
häftigt berörd, då, v. beundra, dast intagas, tjusas, får tänka sig
en något vidsträcktare grundbetydelse »häpnadsväckande,
vidunderlig» eller dylik. Roten är väl samma rot ie. dhaw, som ligger
till grund för gr. -ö-au^a, under». Samma mening tycks återfinnas
i E. Jonssons Oldnordisk ordbog, då han angiver betydelsen på
isl. däligr »eg. som vaekker Forundring».
Däremot såväl Fal k-Torp, Etymologisk ordbog over det
norske og det danske sprog, som Jessen, Dansk etymologisk
ordbog, (artikeln dö) framställa daa(r)lig såsom en avledning av (isl.)
då, n. = »besvimelse, dvale», således nära sammanhörande med sv.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>