Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
LITERATDRÖFVERSIKT.
Leonardas sjælekamp under denne Aagots fortælling, vilde givet den æl
dre dramatiske kunst anledning til en lang, hjertebrækkende monolog. Björn
son har gjort det raestertræk at lade den foregaa i taushed. Yed Aagots
replik: ”ligesom jeg ved Du vilde ofre Dig for mig”, saaes i Leonarda en
beslutning der modnes ved hendes: ”Aa hvor jeg elsker ham”, og vi see kun
dens frugt i handling. Sjælelidelsen giver sig kun luft i en kort afmagt og
til forklaring den udtryksfulde replik, der vist sank dybt i mange kvindehjer
ter; ”Det er saadant som hændes os paa overgangen mellem sommer og höst.”
Og Leonarda ofrer sig. Hun reiser til Amerika uden engang at
gjense Hagbarth, uden at tage farvel med Aagot. Den eneste hun tager af
sked med er biskopen, den eneste om hvem hun ved, at han ikke vil holde
hende tilbage.
Og Leonarda ikke alene reiser, men hun reiser fattig, hun overdrager
bispen et gavebrev til Aagot paa al sin eiendom. Hun selv ”kan arbeide”.
Og Leonarda ikke alene reiser, men hun tager med sig sin fraskilte
mand: 1) generalen. Og denne mand, Leonarda ved hvad det vil sige at reise
med ham: hun kan ham udenad. Og vi som have seet ham manifestere
sig i Iste act, vi kjende ham ogsaa Hun ved, at han er som en vand
bölge, ingen skrift fæster i Ham. Hun ved, at med ham maa hun begynde
for fra igjen hver morgen for hver aften at see, at hun ikke er kommet et
hanefjed frem. Hun kan maaske regne paa hans hengivenhed: Den dag de
feiler noget bliver jeg alvorlig, har han jo sagt. Men hvad varighed er der
saa i det alvor?
Og Leonarda ikke alene reiser med ham, men hun stiller ham som en
mur mellem sig og Hagbarth, i det hun gjennem bispen lader denne vide, at
det er sin mand hun reiser med.
Og Leonarda ikke alene reiser, men hun gjör sit til at de unge maa
finde hinanden igjen naar hun er borte, derved at hun overdrager bispen at
söge dette resultat fremmet gjennem ”oldemor”, den eneste ungdommelige, den
eneste moderne i dette gammeldagse hus.
En fransk forfatter vilde ikke ansee sin heltinde for at bringe noget
sandt offer, dersom hun ikke bragte det gjennem en lögn. Man huske f. e.
alle dé lögne, som den ædle, sandhedskjærlige heltinde i le journal d’une
femme (Octave Feuillet) dykker sig ned i for at ofre baade sig og den hun
elsker til sin rigtignok lidet værdige venindes manes. Er offeret sand
heden lidet værdigt, bör det maaske helst bringes gjennem en lögn; men den,
der har gjort sandheden til sit lösen lyver ikke i sit livs mest afgörende öie
blikke, og Björnson forekommer os at have fundet det rette naar han lader
Leonarda der bringer et værdigt offer iustinctraæssig holde sig til
sandheden.
’) Dette træk er ganske som i Dumas’ l’étrangére. Ikke at vi mene, at Björnson har
taget denne slutning fra Dumas. Björnson var nok istand til at finde paa den selv. Og
om nu saa var? Det er blot de smaa forfattere som ere pligtige at være originale i smaa
ting og som sætte sin ære deri. ”Du”, lader Heine edderkoppens sige til bien, Du
flyver omkring og suger af tusind blomster for at lave dit vox og din honning. Jeg der
imod, jeg drager mit spind i originaltraade ud af mig selv.”
Nordisk Tidskrift. 1879. 47
683
’’Jeg elsker den ”skriver hun til Aagot. (Videre kommer ikke
denne. Hun falder om med et skrig, og tæppet gaar ned over ”oldemors”
sacramentale: ”De store følelsers tid er kommet igjen.”) Og mon ikke Leo-
uarda gjör ret? mon ikke sandhed vil vise sig mest frugtbar for sandheden?
Hun viser sin fosterdatter den tillid at tro, at hun kan taale sandhed og
mon ikke Aagots seier — dersom hun seirer? — bliver en sandere seier,
O <
naar hun har en sand grund at staa paa? Ved at reise gjör Leonarda
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>