Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
VIKTOR RYDBERG.
nysius’ namn och martyrskap med kristendomens första framträdande i
Frankrike, dröjde det ända till år 827, således nära tre hundra år, innan
den första och enda areopagitiska handskriften kom till Frankrike, och
hon kom då som en gåfva från kejsar Mikael II till kejsar Ludvig den
fromme. Intet spår förefinnes däraf, att denna’ handskrift skulle blifvit
afskrifven och spridd i det västra Europa. Man hade i stället att se sig
om efter en person, tillräckligt hemmastadd i grekiskan för att kunna
öfversätta henne till latinet. På den första öfversättuingen följde år 867
en annan och bättre, gjord på Karl den skalliges befallning af den rykt
bare Johannes Scotus Erigena, sin tids lärdaste man, och från denna
öfversättning härleder sig medeltidens hela areopagitiska vetande
och utvecklingen af mystiken inom västerländska kyrkans literatur.
Men detta är endast sakens ena sida. Hon har en annan, och
man har att vara på sin vakt mot förhastade slutsatser. »Græca sunt,
non leguntm» var en regel med undantag. Samme Gregorius, hvars
fiendtliga yttranden mot det klassiska latinet och den antika litera
turen vi ofvan anfört, har i andra ställen af sina skrifter uttalat sig
i annan ande. Och hvad som är af särskild vigt för vårt ämne:
efter medlet af sjunde århundradet kommo tvänne vetenskapligt bildade
män, Hadrianus och Theodorus, af hvilka den senare var född i apo
steln Paulus’ födelsestad, Tarsus i Cilicien, och således till moders
målet grek, till England, inrättade skolor där och uppfostrade lärjun
gar, bland hvilka, såsom Bcda Venerabilis vitnar, många förstodo
latin och grekiska så väl som om de hört de språken alt ifrån vag
gan. I en af de klosterskolor desse män grundlagt fick Beda själf
undervisning i grekiskan af Johannes Beverleye, sedermera biskop i
York. Beda afled år 735, samma år som Alcuin föddes. Denne store
man fick sin uppfostran i en annan af de skolor, som vårdade det af
Hadrianus och Theodorus tända ljuset, skolan i York, och genom ho
nom spred sig, om än i de trängsta kretsar, ett slags vetenskapligt
lif till Frankrike och Tyskland. Behöfver man betvifla, att det redan
dess förinnan hade spridt sig ifrån samma medelpunkt till det när
belägna Irland, där en icke oansenlig klosterlärdom funnits af gam
malt? För ingen del. Älcuin dog år 804. Härmed äro vi således
redan inne i det århundrade, som bevitnade nordmännens och bland
dem Völuspåförfattarens ankomst till Irland. Att här och där i de
iriska klostren funnits män, som känt grekiskan och kunnat under
visa honom däri är fördenskull icke så osannolikt.
6
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>