Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anmeldelser af nye Skrifter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
intet har tilfælles med Sigurd Fafnersbanes Skjæbne, og J. Grimm,
der har oversat den paa Tydsk efter Vedel, kommer ogsaa til det
Resultat, at Visen ikke hörer til denne Sagnkreds, og at altsaa den
egentlige Helts Navn i denne Vise er ombyttet med Sivards bekjendte
Navn. Nu har G. derimod paaviist, at Historien om Sivards
Endeligt saavelsom flere andre Vers i denne Vise ere uægte — digtede
og indskudte her af Vedel; de findes nemlig hverken i nogen af de
danske Opskrifter, ikke heller i den tilsvarende svenske Vise;
herved ere da Vanskelighederne forsvundne, og der er ingen Modsigelse
længer mellem Heltens Navn og Visens Indhold. Lignende
vilkaarlige Forandringer af Vedel findes ved flere af de andre Viser;
især er det Haandskrifternes Udtryk, der forvanskes, f. Ex. Ulv
van Jærn, S. 157, V. 52, hvor Vedel har:
Saa fast holt hand om gyldene Haandfang,
at Blodet sprang aff Negle-roed:
Hand hug paa Kongens forgylte Hielm,
at Odden i Saddelen stoed.
Saa hart halt hand om hendinge,
thet blodet sprack udaff negle-roed :
hand hug paa koningens gylte hielm,
thet odden i saddelen stod.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>