- Project Runeberg -  Nordisk universitets-tidskrift / Fjerde Häftet. 1855 /
208

(1854-1866)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anmälanden af nya Skrifter

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

208

Aftfftftianden.

rörande Sveriges inre historia. I detta afseende Sr dock ännu mera
att vänta af nästkommande del i hvilken författaren ämnur meddela
»en teckning af Sveriges tillstånd vid medlet af sjuttonde
århundradet.» — Arbetets karakter framträder till en del redan i den plan
författaren såmedelst antagit och följt. Det är icke blott K. Carl X:s
personliga historia som skildras, det är svenska folkets historia under
hans tid, deruti konungens mäktigt ingripande personlighet dock
framstår i medelpunkten. Utförandet har skett i en sådan anda att icke
blott K. Carl X:s hjeiterykte slår - oförminskadt utan äfven hans
förtjenster såsom svensk regent erhålla sitt rättvisa erkännande och hans
karakter bedÖmme$ med opartisk sanningskärlek. Arbetet är icke
egentligen skrifvet i polemisk ton, men författaren skiljer sig i
åtskilliga punkter ifrån andra framställningar af denne konungs regering.
1 allmänhet utgör detta arbete en öfversigt af det hela men grundad
på vidsträckta detaljstudier. I detta afseende sluter det sig tili Geijers
Svenska Folkets Historia, likasom det också börjar vid den tidpunkt
der Geijers verk slutar. Det är äfven bokant att detta Prof. Carlsons
arbete i tysk öfversättning ingår i den samling af europeiska
staternas historia, deribland Geijers berömda verk förut intagit sin plats.
Äfven af den tyska upplagan är första delen utkommen och innehåller
något mera än den svenska; den sträcker sig nemligen tiil år 1680.
Den del af K. Carl XI:s historia, som der redan finnes, lärer väl
komma att intaga sin plats i den svenska upplagans andra del, hvars
utkommande vi enligt författarens löfte snart kunna emotse.

W. E. Svedelius.

In Pharmacopoeam Suecicam et militäran commentarius
me-dico-practicus, auctoie Nic. Joh. Berlin. Ed. aliera. Lundæl854.

Närvarande lilla arbete, hvars första upplaga utkom 1846, är
redan för Svenska Läkare väl bekant och utgör ett af de många med
hvilka den berömde1 författaren riktat den medicinska och chemiska
litteraturen. Det upptager de i Svenska allmänna och
militärpharmako-poeen (af år 1848?) förekommande rå och beredda ämnen,
sammanförda i en enda alphabetisk ordning, såsom brukligt blifvit i de nyaste
utländska Pharmakopoeerna. Vid hvarje medikament anföres latinska
namnet, vanligaste latinska synonymien, svenska namnet,
medikamentets verkan, sjukdomarne i hvilka det användes, jormen under
hvilken det förordnas, de förekommande præparaterna och de ämnen
med hvilka medikamentet icke får blandas. Allt är behandladt med
en nätthet, præcision och tydlighet, som mycket erinra om den store
Linnés framställningssätt och som knappast varit möjliga om arbetet
ej varit skrifvet på latin. Vidare förekomma tabeller öfver de olika
thermomefterscalorna, öfver sättet att beräkna doser i vigt efter dem
i mått och antal droppar, öfver beräkningssätt af doser efter
patientens ålder, Öfver olika mått, mål och vigt, öfver vissa medikamenters
löslighet, Öfver sammansättningen af de vanligaste 22 utländska och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:25:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordutid/1-4/0210.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free