Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Akademiska Underrättelser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fulla rätt — heller litet mera än litet mindre — men icke fordra för
mycket af hvarandra och icke räkna noga på småsaker ; han tömde hornet
för Skandinaviens forntida minnen och framtida hopp. — Derefter
uppträdde norrmannen G. A. Krogh och uppställde som praktiska målr för
hvilka man borde verka: 4) Erkännandet af kunskapen i det nordiska
grundspråket och dess litteratur såsom en nödvändig beståndsdel af den
skandinaviske studentens humanistiska bildning, samt upptagandet af
dessa ämnen bland de för alla studenter gemensamma, som äro
föremål för den philosophiska examen, hvilken i olika former finnes vid de
fyra universiteten. 2:o Upprättandet af lärostolar vid hvar och en af
våra högskolor för de lefvande skandinaviska språken och deras
litteratur, såväl i deras sjelfständighet som i deras inbördes förbindelse.
3:o Stiftandet af vetenskapliga premier, gemensamma för samtlige
skandinaviska universiteterna, samt stipendier vid hvart och ett af dessa för
studenter från de öfrige. Som särskilt önskan tilläde han: de nordiska
språkens frigörande från den härskara af främmande ord, som nu
herrskar inom dess område och som begagnas till uttryck för våra dagliga
handlingar, för våra bästa tankar, som namn för våra fosterländska
stiftelser. Instämmande rop uttryckte lifligt bifall till dessa
framställningar, och talaren slutade med en skål för de Nordiska språkens
frihet, kraft och heder. — Slutligen uppsteg dansken Carl Ploug och
uttalade sin glädje öfver hvad som under dessa sista 43 åren blifvit
ut-rättadt för den nordiska enhetstanken; men ansåg, att, om man ville
det den skulle blifva full verklighet, sft skulle den också inskrifvas i
lagar och erkännas af den yttre verlden, med ett ord, blifva en
politisk union. Om denna unions innehåll och ändamålsenligaste
beskaffenhet ville talaren icke orda, endast det höll han på, att den måtte
byggas på full inre frihet och sjelfständighet för etthvart
särskilt af de tre folken. Han ansåg sig dock böra fästa uppmärksamheten
på alla de faror, för hvilka en potitisk union är utsatt, derest den icke
äfven är en dynastisk, och uttalade derföre såsom sin enskilta
övertygelse, att unionsstaten skulle vara en ärftlig monarki och anförtrosen
national dynasti, en öfvertygelse, hvilken han icke väntade, icke ens
önskade att alla skulle biträda, en öfvertygelse, vid hvars uttalande han
ingalunda uppträddo såsom en den der vill rasera thronerna, utan som
sin konungs trogne undersåtare och en konstitutionell man, som står
på lagens grund och icke kan, icke vill stå på någon annan, men han
hoppades, att tillfälle i en framtid skulle erbjuda sig, då, utan att
åsidosätta tractater, utan att kränka lagar, en dynastisk enhet i norden
kunde tillvägabringas i enighet och fred. Han föreslog derpå en skål för
Nordens politiska enhet, hvilken emottogs med allmänt jubel. —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>