Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— 626 —
Hans uventede Ankomst frygter jeg kan have en ubehagelig
Indflydelse, og jeg iler derfor at underrette Dem deromn. J
Gaar Aftes meget seent ankom Ankarsvärd fra den nordre
Armee, hvor Wachtmeister i 2 Dage har slaaes med Russerne.
De have forceret sig igjennem og forladt Umeå tilligemed deres
Sygehuus og nogle Kanoner. Deres Tab skal være stort,
men vi have og tabt mange Folk. I Dag er Prindsen af
Augustenborg hvitideligen bleven erklæret som Tronfølger,
hvilket skede paa Rigssalen. Wetterstedt og Engström har jeg
befalet at meddele Dem forøvrigt alt det Nye, som er forefaldet.
Jeg har blot Tid til at skrive disse Linier, eftersom jeg nu skal
expedere Ankarsvärd til Nordarmeen. Om nogle Dage skal jeg
skrive vidtløftigere; vær alene o. s. v.
Car l.
b.
Fra Samme til Samme.
Stockholm den 31te August 1809.
M. b. Al For tvende Deres Breve af 24de dennes
har jeg at takke. Fra Vesten har jeg faaet indsluttede Brev.
Teg sender det som jeg har faaet det, paa det De selv kan
dømme om Sagens Natur, og hvad Tro man kan fæste til
saadant Snak. Man har desuden berettet mig, at Brevforfat-
teren har brugt flere inconseqvente Udladelser saavel i Wen-
nersborg som Gøtheborg; han tykkes være misfornøiet med ikke
at kunne spille en betydende Rolle. Den han agter sig at ud-
føre, frygter jeg for bekommer øø ilde, om han vedbliver i i
den Smag.
Jeg tilbagesender Dem Grev Wedels Brev, og i Følge
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>