Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— 627 —
deraf venter jeg blot paa Deres Sbar cx hvad jes i dette
Æmne skrev til Dem.
Pengene, som De har begjært, afsenver Engström i Tag,
Det er alt for godt Kjøb, om de bidrage til vort Øiemeds
lykkelige Fuldbyrdelse. — — — Jeg kommer igjen tilbage til
min meest angelegne Sag, nemlig Prindsen af azcnre?
Hav Øinene paa hans nysankomne Vicarius.
De til Frankrige sendte Negotiateurer ere ankomne tit
Stalfund, og ville skyndsomst fortsætte deres Reise; jeg længes
efter snart at høre Noget fra dem. Med Loske af al
Fremgang forbliver jeg o. s. v.
Car l.
1.
Stockholm 73 Septbr. 1809.
m. b. A. Da den Post, som jeg ufortøvet affærdigede
ved Indhændigelsen af Deres sidste Skrivelse, maa være
ankommen til Dem, saa haaber jeg at De er underrettet om alle de
Foranstaltninger, jeg har truffen til Hovedsagens Befordring.
Paa min Befaling maa De og have faaet Underretning af
Engström om hvad der er forefaldet, og den mærkelige Declaration,
som den engelske Charge d’ Affaires, Forster, har givet om
sin Ministers Tanker, angaaende Norges Forening med Sverige.
Jeg har saaledes ikke villet forøge Deres Correspondance med
mine Kragetæer; men da Carl Løvenhjelm fortalte mig i
Gaar, at han agtede at besøge Dem, har jeg ikke kunnet spare
mig den Fornøielse at skrive Dem til for at bevidne Dem min
Tilfredshed med alle de gode og vel anlagte Forholdsregler og
Skridt, som De har taget til vort store Øiemeds Fremme, hvilket
jeg baaber, uagtet alle hidtil gjorte Indvendinger og Modgang,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>