Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— 656 —
skal skee med Hemmelighed og paa tredie Sted, eller paa
ordentlig Maade.
Under alle Omstændigheder maa Du anbringe mit Brev
til Lord Castlereagh og Dit Ærende. Dette maa bestaae
i at berette hvad her er foregaaet, den ufravigelige
Belslutning, aldrig at blive svensk, i at skildre de usalige
Følger af ethvert Forsøg i saa Henseende, hvorved Sve-
rige selv ikke blev tjent, og at det i al Fald maatte være
5)
let for de Allierede at skaffe Sverige selv samme
Skadesløsholdelse, som var tiltænkt K. af Danmark. Overalt
maatte Du søge at bringe det engelske Ministerium til at
mediere Sagen med Sverige, og at bevirke et Møde i
Sverige, eller hvor England vil, under engelsk Præsidium,
af svenske og norske Commissairer, i Hensyn til Fred og
god Forstaaelse imellem disse Magter, da jeg er villig til
at afslutte baade en politisk og Handelstractat med
Sverige (saaledes, at Grændserne i Krigstilfælde gjensidigen
sikkres, men uden at Tropper stilles til fælles Hjælp.)
Vilde England af Venskab for Sverige baade selv
garantere og formaae Rusland ligeledes til at indgaae Garanti
for denne Fredstractat, da har jeg saameget mindre
Noget derimod, som denne Garanti da maatte tjene til begge
Parters Betryggelse.
Med England selv maa Du forsikkre Ministeren i mit Navn,
at jeg oprigtig ønsker at indgaae den nøieste Forbindelse,
især Handelstractat. Skulde Du under Conferencerne
finde den fornødne Grad af Velvillighed, da lad dem kun
forstaae, at jeg muligen kunde være sindet at tilstaae dem et
Nederlag af alle Handelsvarer i Christiansand paa samme
Vilkaar, som Oplaget er tilstaaet i Gothenborg; men dette
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>