Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Bilag No. 58. 721
Alt, for at opdage det Sande. Lykkeligviis havde jeg den Dag god Anledning
til at see Prindsen. Han havde Morgenen for sendt mig et Par Pistoler ved
G. Merner, og jeg maatte takke for Presenten. Jeg valgte hertil just det Vie
blik, da han kom tilbage fra St. Cloud. Prindsen ncermede sig mig strax med
en Aabenhjertighed, som er ham egen, i det Mindste i dette Land. Kjender
De, min Herre, spurgte han, en ung Baron Morner, og den Fortrolighet), han
har viist mig? Jeg begjcerer Deres oprigtige Tanker baade om Tingen og om
Personen." — Hvad Personen angaaer, svarede jeg, saa kan De see, af hans
Figur og fornemmelig af hans Demarche, at det er en ung etourdi og Enthu
siast. Hvad Sagen derimod angaaer, saa ber jeg ei tvivle om, at jo i dette
Vieblik, og inden Gemytterne kunne samle sig til en Cenhed, den Tanke har
kunnet opstaae hos flere Personer, at en Person med Deres Fortjenester tillige
var en passende Candidat. Om denne Tanke er meer eller mindre almindelig,
kan jeg saa meget mindre sige, som Kronprindsens Dsd er indtruffen siden min
Afreise, og jeg saaledes ei kan vide, hvad man i Anledning af hans Succession
her og der omkring i Riget kan enste. Alt hvad jeg veed er, at jeg offtcielt
intet Ord har hsrt herom, og at jeg med den Oprigtighed, De affordrer mig,
ber sige, at De har tre Ting imod Dem, hvoraf i det Mindste to er af stor
Betydenhed, 1) Religion, 2) Sproget, og for det 3die troer man, at De er i
en mindre god Stilling til Keiseren." — Hvad det Sidste angaaer, svarede han,
smigrer jeg mig med, at det er ugrundet. Sproget derimod er en Grund af Be
tydenhed i det Mindste for nogen Tid. Men De ber vide, at jeg er fedt i
Henrik den Hdes Land, og at min hele Slcegt har vceret Protestanter’). Min
Moder er ded i den Lcere; jeg selv er instrueret i den, endstjent min Fader som
Catholik har ladet mig folge sin. Hvad Henrik den 4de har gjort, troer jeg
ogsaa at kunne gjere. m. m." Resten af hans Conversation gik ud paa hans
Agtelse for den svenske Nation, paa hans Forscet aldrig at virke for, men aldrig
undvige, hvad Skjebnen i den Vei kan beslutte. Han enster ei en Krone, men
han frygter den ei m. m. Umuligt kunde jeg udftnde, om han havde nogen
virkelig Bistand at vente af Keiseren; men han stillede dog flere Phraser saa, at
jeg burde gjcette mig dertil.
Imidlertid befandt jeg mig gjennem Alt dette paa en vis Maade compro
mitteret ligeoverfor Keiseren. Han havde paa en saa fortrolig Maade talt med mig
om Sveriges Affairer; han havde saa cordialement affordret mig en oprigtig Be-» »
retning om de Partier, som muligen kunde opstaae i Anledning af Tronfelgen,
at han med Grund maatte finde det underligt, at jeg havde fortiet et Parti for
hans egen Undersaat. Jeg fandt mig krcenket ved den Mistanke, at synes dob
belt eller Intrigueur. Jeg gik derfor directe til Hertugen af Cadore, med Be
gjcering, at han skulde forklare for ham, at jeg havde ågeret med ham med den
fterste Oprigtighed, at om jeg havde kjendt et Parti for Prinds Pontecorvo, skulde
jeg allerferst have berettet dette; men at jeg ferst Dagen ester min Afskedsaudi
ence havde erfaret Merners Demarche hos Prinds Pontecorvo og det saakaldte
Parti, som skulde vcere for ham i Sverige; at jeg vel kjendte den svenske Kjær
lighet, for Frankrige, og den svenske Admiration for Keiseren, som maastee var
rejailleret paa hans Generaler ; men at jeg dog ei troede den Basis, hvorpaa Mer
ner grundede sin Opinion, determineret nok til at fortjene nogen stor Opsigt;
med hvad mere jeg kunde sige, for gjennem en lcengere Conversation at udlede
Cadores Tanker om Sagen; men det var som at vinke til en Dsd. Ministeren
’) I kue 6e Lkuly i Paris stal endnu den Dag i Dag findes et Handelshuus, hvor»
paa hanger det Skildt: Bernadotte <K Comp. Om dette Firma er bestagtet med det
svenske Kongehuus, er Udgiveren übekjendt. (Anm. i Portefemllen.)
Aalls «innbringer. 46
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>