Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ti 2
SONDRE BERGENHUS AMT.
Steinsland, Steinsland, sammensat enten med mandsnavnet
Steinn eller med appellativet steinn. 1 sidste tilfælde menes kanske
med «stenen» en høide nær gaarden.
Hetland, nordre, Hesliland, af hesli, sted, bevokset med hassel.
Apaldvik. 1ste led er trænavnet apaldr.
(irunnevaag, af adjektivet grunnr, grund.
Gaa rd navne i Ølen sogn.
Romse, maaske Humsar, det oprindelige navn paa den o,
hvorpaa gaarden ligger. Navnets oprindelse er høist usikker.
Dregenes, vel Digranes, det brede, svære nes.
Kaatebo er vel sammensat med gaardnavnet Kaate, som ligger
ligeoverfor gaarden paa den anden side af den smale fjord. Bø
betyder nu i Søndhordland : engmark omkring en gaard.
Stangeland, Stangaland, sammensat med genitiv flertal af stong.
Roe, Roar, flertal af rö, vraa.
Under Haugen, Undir Haugi, d. e. under haugen.
Rye, Rya, tykt sengeteppe, kunde være brugt som stedsnavn,
ligesom f. eks. «duken». Rimeligere er det dog vel at antage en
sammensætning med vin. Kunde da være samme navn som
Ry-gin i Aker. Iste led i dette med vin sammensatte navn kunde
forklares som rugr, rug.
Hegge, Heggin, sammensat af heg gr, hæg, og vin.
Hiksdal, Hiösdalr, af hid, bjornehi. Indskuddet af k foran s
har talrige sidestykker i stedsnavne.
Røen stammer fra ruö, rydning.
Hustveit, Hitsjrveit, af hus, hus, og Jjveit.
Døreim, mulig Doöreimr, sammensat med heimr. 1ste led er
efter Sophus Bugge at forklare af et plantenavn doöra : jfr. norsk
daadre, neslia paniculata, lindotter, camelina foetida, svensk dodra,
dansk dodder eller dudder. I stedsnavne maa ved doöra menes
camelina, som er en nytteplante, ikke ukrudtplanten neslia
paniculata. Ved navnet i Ølen henvises i de ældre skriftformer
snarere til Dyreimr end til Doöreimr, og da gaarden ligger ved
en elv, tør man i Iste led se elveuavnet Dyra. Dette kommer
vistnok af dyrr, døraabning, ogsaa brugt om mundingen af en
elv, og sigter maaske til en elvedal, der aabner sig vidt. En
saadan betydning kunde passe paa den dal, hvor Døreim ligger.
Bide, østre og vestre, Eiö, eid. Fra denne gaard fører en
kort vei over eidet til Sandeid.
Klungland, Klungrland, af klungr, genitiv klungrs, nypetorn.
Haugeland, Haugaland, af haugr, haug.
Stumo, nordre og sondre, Stiif amor, d. e. Stubbemoen, af siufr
og mor.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>