Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KARASJOK HERRED. 59
aleene det svenske markested og thing ved samme Otzjok, og
har den svenske missionær før præket i en finnestue.»
Befolkningen i Karasjok er læstadianere. Til de større
høi-tider kommer der kvænske prædikanter, der i dagevis prædiker
fra morgen til aften; fra Koutokeino, Finland og andre steder
kommer folk reisende i flok og følge, de fleste med ren, enkelte
med hest. Bedehuset er da fyldt af en broget skare, til høire
mændene i renskinds pæsk eller kofte, sorte, hvide og blaa om
hverandre, alle med rød og gul pynt, dertil renskinds benklæder og
«skaller», fastsurrede med røde baand; de mest spraglede er
kvinderne, enkelte i pæsk eller kofte, men de fleste i et eiendommeligt
plag af almindelig rødt, blaat og hvidrandet bolstertøi, dertilen
skrigende rød hue med et mørkere farvet baand om og over
skuldrene baade 2 og 3 tørklæder med skinnende farver.
I begyndelsen af mødet sidder de alle paa bænkene; men lidt
efter lidt glider de ned paa gulvet. Tolken oversætter fra kvænsk
til flusk, sætning for sætning. Uroligere og uroligere bliver det i
forsamlingen, og tolken folger med, til han ligefrem skriger
ordene frem.
I begyndelsen er der stille, saa begynder kvinderne at kaste
hovedet fra side til side, derefter at ryste og skjælve, græde og
jamre sig, eftersom talen bliver truende; snart høres graad,
jammer og skrig over liele forsamlingen, paa kvindesiden sidder de
som i krampe og hopper op og ned, saa høres et vildt skrig, og
op fra gulvet sprætter en fjeldflnkone, slaar hænderne sammen,
hopper op og ned, ler og skriger, slaar om sig med armene,
river sig i haaret; som en furie fortsætter hun sin hysteriske dans,
til hun segner om paa gulvet, hvor hun ligger i krampe for snart
at springe op og fortsætte med latter, skrig og dans. Der kan
være 3 stykker, der hopper slig omkring, og 10—12 stykker kan
sidde og vride og jamre sig, saa der er ikke ørens lyd derinde.
Tilslut styrter i flok og følge tilhørerne frem og kaster sig
hulkende om prædikantens hals. Denne klapper dem paa
skulderen og uddeler syndernes forladelse. Saa hopper de atter
ned paa gulvet og fortsætter sin dans, ikke længere fortvilede;
glade og fornøiede danser de nu om hverandre som en flok
paafugle, synger og klapper i hænderne.
Nye skarer kommer til og faar syndernes forladelse for saa
at slutte sig til de glade. Som dansen er i fuld gang, standser
prædikanten sin tale, stopper og tænder piben, og den mandlige
del af forsamlingen folger eksemplet og sidder og snakker løs,
medens mænd og kvinder danser omkring.
Stockfleth omtaler fra Assebakte og ved Jergulgammen spor
af tidligere beboelse. Paa begge steder sees gamle hustomter,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>