Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
480
1 ti mais =
NEDÉNES AMT.
No graanar skjeggji paa hoktmn’ mi,
aa falmar me maal i munni.
Aa gjentune vi inkji kjenne meg,
ette fordum dage mi funnest.
Eg va me unde Joklefjøddé,
aa joklane n’ive meg skrai’.
Aa gjentune sa eg lokka dai;
de gjaare da me ti mais
Der kom a trodd o bergjé ut,
de ha so langt a tryni.
De hev stole burt min beste ljaar
aa so mitt beste bryni.
Kjeddingji aa Haddeland,
hu sette seg ti aa ljuge.
Hu svor ’u ha inkji tonn i hausé,
aa daa ha ’u fir’ aa tjuge.
Gaukjen æ graa, han gjel um vaaro,
han søkjer si same ti.
Men fyst’e de li’e ti midtsummaars,
daa misser ’an glea si.
Eg va me unde Joklefjøddé,
aa joklane n’ive meg skrai’.
De e so mange dai møi’s-feti 2
I denni føishaim.
Snjoren fedd’e paa haaghaio,
i dalo fedd’e ’an tung.
De kann so iddi saman kome
en gaamaal aa so a ung.
De va draumen han Sigur droymdi,
aa den draumen va alli go:
Han droymde, at falkjen i havi fauk,
aa ellen av vengjo slo.
Dai rai yve Døningfossen,
der stoge kjeddingann kjinna.
Der kjinna dai de raue bloi;
de va so tung aa vinna.
Aa dai rai yve Døningfossen,
dai blai baa trøytte aa mo’,
aa solæ fekk inkje aa haiann skjine
for røykjen av mannebio.
til mén. 2 møis-fet = møisommelige fjed.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>