Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Årskrönika - Literaturöfversigt - Statistiska uppgifter - Litteraturöfversigt Oktober 1876—September 1877 af Karl Warburg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
v. Hillern, Mullock, Méry, Sacher Masoch, Luisa
Alcott, Dodge, Carl Reinhardt (förf. till en serie
kinesiska satirer närslägtade med Petroleum
Näsbys), torde, om de också ännu hos oss icke äro så
mycket bekante, väl ändock försvara sin plats i vår
litteratur; och en och annan mäter sig måhända i
Sjelfva verket med flere af de ofvannämnde.
Genomlöpa vi hela skalan, komma vi slutligen ner till sådana
bedröfliga litteraturföreteelser som Sckirmers
»Slaf-baronerna eller hvit och svart»; en annan
»kol-portageroman», som bär namnet »En ny Mefisto
eller De tre gracerna», den i tidningsnummer med
gräsliga illustrationer, motsvarande det i mera än
ett afseende gräsliga innehållet, utgifna
skräckromanen »Illustrerade Londonniy ster ier», de med
hårresande skildringar fyllda veckobladen »Illustreradt
Romanblad» och »Illustrerad Följetong», alla
vittnande om att en sådan härfärd mot
kolportagero-manen och den tarfliga folkläsningen, som nu pågått
i flere land och särskildt i Danmark, där O.
Borch-senius framställt deras utrotande såsom en
»sam-fundsuppgift», äfven vore påkallad hos oss. I
motsats till dessa häftesromaner må med aktning
omnämnas de båda romanbiblioteken »Nya Följetonen»
(A. Bonnier) och »Nytt Bibliotek för romaner»
(Ed-qvist), som lemnat flere bland de bättre af årets
sedan i bokform utkomna romaner.
Sagolitteraturen är endast representerad
genom öfversättningar, bland hvilka två sådana heroer
som Jonathan Swift, hvars Gullivers resor utkomma
i ny öfversättning af Nyblom, och H. C. Andersen,
som fått sina sagor utgifna i tvänne täflande
öfversättningar af Backman och C. H. Rydberg. Till
Backmans öfversättning äro svenska teckningar verk-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>