Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Försoning. Skizz af Tor Hedberg. Med illustration af Vilh. Behm
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
erfarenhet af lifvet. Jag fordrar inte någon första
kärlek, som jag inte heller kan ge.»
Hon rodnade plötsligt och fortsatte med något
darrande röst, som dock så småningom åter blef
stadig.
»Jag tror att en andra, en tredje kärlek kan vara
lika mycket värd eller mera, eller jag tror att man
inte på det sättet kan värdera en sådan känsla. Jag
har inga flickgriller», sade hon och såg upp på
honom med ett vackert leende, »och när ni frågar mig,
skall jag berätta för er det som numera för mig
endast är ett minne – ett vackert minne.»
»Är det då endast en bikt ni begär?» frågade han
med en röst, i hvilken det ännu fans en återstod af
den förra retligheten.
»Jag begär ingenting, men jag skall uppriktigt
säga er allt, så att det inte må vara något
missförstånd oss emellan, och förlåt om jag säger något, som
kan såra er. Jag är rädd för ert förflutna, derför att
det ännu icke är – ett förflutet.»
»Hvad menar ni?» frågade han och såg på henne,
men hans blick var ostadig och gled undan.
Hon gick tyst en stund och fortsatte så, i det
hon hela tiden undvek att se på honom.
»Jag förstod det icke först, men så småningom
har det blifvit klart för mig. Ofta då ni talade med
mig, kom det i er blick ett uttryck, som var alldeles
främmande för mig; jag försökte förgäfves utgrunda
hvad det var i mina ord, som framkallade det; nu
förstår jag att det icke var mina ord, utan ett för
mig okändt minne, som stod i samband med dem.
Och ibland sade ni också saker, bittra, orättvisa saker,
som icke drabbade mig och icke voro ämnade mot
mig utan mot – någon annan. Och denna andra
har alltid stått emellan oss, som hon gör det nu.»
»Ni bedrar er», utbrast han häftigt, »hon är död
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>