Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - En ödesdiger lappmarksfärd. Af Olof Högberg. Med illustration - I. Intill mötet med gräns-järfvarne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Den beräknade resekostnaden var redan uppskrufvad
till tiofalden. Och så reste ungherrskapet med tåget
till den utsedda ändstationen å norra stambanan.
Nu skulle allt detta gods lastas å gästgifvarhästar
för en tiomila sträcka landsväg västerut genom
Lappmarken. Och då fingo de rosende knopparne stora ögon.
— Det var då förskräckligt.. . Ha gossarne tagit
med sig så förtvifladt med bagage?
— Ja inte kan väl sex karlar bära allt det där, inte.
— Allt hvad ungherrar heter ä’ då ena konstiga
kurrar. Vi som skulle resa så enkelt? Vet du, vi gå
inte med på mer än för tre bärare!
— Ja inte ska’ vi betala deras bagage heller. De
få allt kosta på sig själfva, om de’ ska’ vara så
komfortabelt. Och så är det herrarne som anmärker på oss,
fruntimmer, för att vi ä’ så pretentiösa, gunås!
De två ridderliga gossarne åhörde detta halft
fram-hviskade flicksamtal, som efter vanligheten skulle vara
så tyst men hördes alltför väl. De sammanbeto
tänderna under utbyte af en blick och — tego.
Nå det gick ju någon väg med dyr gästgifvarskjuts
upp till det fjortonmila lappländska »långvattnets»
nedra ända. Där var det att lasta godset på tre
förhyrda stora kyrkbåtar, som togos i släp af den
lille ångaren. Med denna nådde man efter en
förtjusande dagsresa upp till vattendragets ledsamma »morka» .:
Det vill säga det stenbundna strömdrag, som här
begränsade segelleden.
En half mils transport förbi morkan, ny lastning af
fjällbåtar och ny ångare — alltsammans ett tidsödande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>