Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 1. (O Vaddebø), (etter Haddvår Knússon Åkri. †)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ville drep’ ’an [[** omvendt apostrof]] mæ same; mæn Verland ba fyre lí’væ [[** tone]] so hjarte vént,
å gjenta hjelpt’ ó ti bé’e: „Han kann bere vé’ å vatn å hjelpe
dé ti kjylje[1], å blåse itt du smíar“, sa ’u. [[** NB denne apostrofen er ikke omvendt!]] Å sei’ste [[** tone]] var’te [[** tone]] de ti dí,
at smé’en [[** tone]] lova ó å vere; mæn ’an [[** omvendt apostrof]] sette de skarpe skjilóri, at ’an [[** omvendt apostrof]] mått’
alli tak’ att[2] av øy’ne. [[** tone]]
Verland va i smiddjunn jamt, å smé’en [[** tone]] lær’ ’an [[** omvendt apostrof]] adde sí kånsti,
ko barr’ å settje bit fyri — de mått’ ’an [[** omvendt apostrof]] alli lære.
So var’te [[** tone]] gjenta trek[3], å de va Verland som kunne ti de. „Itt
papa går at[4], slær ’an [[** omvendt apostrof]] åkkå i hel bogó tvau“, sa ’u [[** apostrof ikke omvendt!]] — dei kunna
inkje tænkje ti tak’ ’an [[** omvendt apostrof]] atte, av dí dei vår’ inkji kara fyr’ ó, um dei
våre bogó å hann eisemadde. „Mæn nå ska eg sei’ åkkå a gó rå“, sa
’u; [[** apostrof ikke omvendt]] „i mårgó ska ’an [[** omvendt apostrof]] settje bit fyr a svær. Då ly’te [[** overprikk?? tone]] du grave deg
ni kolhaugjen å [liggje [[** sic, ingen avsl. ] **]] kage[5]. Han ritar seg ive læ’ri [[** tone?]] mæ svæ’ræ, [[** tone]] a’
dí ’an [[** omvendt apostrof]] hører[6] i sit egji bló. Der hæng’ a smyrjehonn å vegg’jæ, [[** tone]] å itt
’an [[** omvendt apostrof]] ritar tré’i gång’jí [[** tone]] må du trive hon’ni [[** tone]] å rýme mæ de’; [[** hva er den avsluttende kladasen?]] av dí, fær
’an [[** omvendt apostrof]] inkji smúrt seg, so blør han seg i hel“, sa ’u. [[** apostrof ikke omvendt]]
Verland gjåre sum gjenta sa’i. Smé’en [[** tone]] gådd’ [[** å-makron]] alli at, so skvått
’an [[** omvendt apostrof]] pó kolhaugjæ, å av va ’an [[** omvendt apostrof]] mæ hon’næ. [[** tone]] „De visste du inkji ar
ditt egji vit; de heve dótte mi lært [[** makron]] deg“, sa smé’en[[** tone]] — „de hev
visst gjengje gali mæ dikkå“! sa ’an. [[** omvendt apostrof]] So dø’ ’an, [[** omvendt apostrof]] å dei gróv’ ’an [[** omvendt apostrof]] né
å øy’ne. [[** tone]] Han leivd’ ette si so ivegångs stó’re [[** tone]] mé’del [[** tone]] av gull å sylv.
So vill’ da av finne tókk. [[** NB = defekt f??]] Da skute bå’tæ [[** tone]] å flot; mæn ’an [[** omvendt apostrof]]
kunna kji bere mé’delen. [[** tone]] Då hola ’an [[** omvendt apostrof]] an ståk’ke, [[** tone]] å gjåre mange
róm, å støyge låsa fyr kvert róm. So båre dei at bå’tæ [[** tone]] so mykji
’an [[** omvendt apostrof]] vann bere, å dei gjævaste eignelytinn la dei inni ståk’kjen [[** tone]] å
læste [[** makron]] húrinn; lyklann la Verland i sí egjó lumme. Dei bunde
ståk’kjen [[** tone]] i kranen[7] å bå’tæ [[** tone]] å ródde ti.
Mæn da ha kji langt fari, då braut der í mæ so kallegt a
veir. Fys’te [[** tone]] kasta dei útó bå’tæ [[** tone]] ti létt’ ó; so lute da løyse
ståk’kjen [[** tone]] ti å bergje li’vi. [[** tone]] Sei’ste [[** tone]] tóke da land, å Verland sprang fram’te [[** tone]]
mæ strån’dinn, [[** tone]] [åddi [[** ingen avsl. ] **]] av åddi[8], um ’an [[** omvendt apostrof]] kunne kji finne ståk’kjen; [[** tone]] mæn
inkji ha’ [[** tone]] ’an [[** omvendt apostrof]] å inkji fann ’an. [[** omvendt apostrof]]
Gjenta stó etti å vænta: „No løyp’ ’an [[** omvendt apostrof]] av å svi’ke [[** tone]] meg“!
tænkt’ ’u [[** liten normal apstrof?]] — ’u [[** normal apostrof]] tótt’ ’an [[** omvendt apostrof]] var’te [[** tone]] drjú’ge, [[** tone]] å de tikj’ ’an [[** omvendt apostrof]] allstødt, [[** ø-makron]] dæn
sum væntar. So trāvla ’u [[** normal apo.]] ti ett’ ó út i skó’gjen. [[** tone]] Då va der an
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>