Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 1. (O Vaddebø), (etter Haddvår Knússon Åkri. †)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bjøn’ne [[** tone]] sum reiv æ. Mæ same kåm Verland. Då låg bjøn’nen [[** tone]] å
sleit på æ. „Antell vi eg himne dø’æ, [[** tone]] hellis døy jamsís“! [[** sic]] sa ’an [[** omvendt apostrof]] å
rauk å bjøn’nen [[** tone]] å drap ’an. [[** omvendt apostrof]]
Der va audt fyre fókk å ’an [[** omvendt apostrof]] visst’ alli kor ’an [[** omvendt apostrof]] ha kåm’ av.
Han tevla å gjekk, å sei’ste [[** tone]] kåm ’an [[** omvendt apostrof]] ti ’n bý’e. [[** tone]] So gjekk ’an [[** omvendt apostrof]] inn
ti an smé’e, [[** tone]] å spúr’ um ’an [[** omvendt apostrof]] vill’ kji leigj’ ’an [[** omvendt apostrof]] ti sméedrænge. „Jau,
dersum du kann slå“, sa smé’en. [[** tone]] Å Verland ha tænkt ’an [[** omvendt apostrof]] kunna
nóg de, sa ’an. [[** omvendt apostrof]] So prøva smé’en [[** tone]] ’an. [[** omvendt apostrof]] „Du slær godt“, sa ’an. [[** omvendt apostrof]] „De
kann då adde slå“, sa Verland.
Då rók der i land an ståk’ke [[** tone]] sum va so atsji’lige. [[** tone]] Mæn
ingjen kunna læs’ ’an [[** omvendt apostrof]] upp. „Ståk’kjen [[** tone]] æ minn“, sa Verland, å tók
lyklann pó lummunn; „høve kji dei ti låsó, æ ’an [[** omvendt apostrof]] inkji minn“, sa
’an, [[** omvendt apostrof]] å sette kverr lykjili i sinn lås.
Då va ’an [[** omvendt apostrof]] an ústøy’teleg [[** tone]] ri’ke [[** tone]] man’ne, [[** tone]] å kungjen gjår’ ’an [[** omvendt apostrof]] ti an
rid’dari. [[** tone]]
Kungjen gjåre gjestebó ei’gång [[** tone]] fyre rid’daró [[** tone]] sí. Då dei sette
sikkå når[1] at bó’ræ, [[** tone]] va der an ní’ve [[** tone]] fårli’ti. [[** tone]] „De nauar alli“, sa
Verland å sprang hít i smiddja å kunga; mæn smé’en [[** tone]] ha ingle níva
færige. „Å ja“, sa Verland å la ti smía.
„Smé’en [[** tone]] smeitti,
Sku mi ní’ven [[** tone]] skjept‘ í?[2]“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>