Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skönaste på jorden, att den står öfver förnuftet
och finnes i äktenskapet; hvad barn beträffar,
hade hon lärt sig att rodna, då de nämndes.
Hon hade alltid vakat strängt öfver hvad
hon läste. Hon hade läst många allvarliga böcker
om qvinnans pligter; hon visste, att hennes lycka
är att blifva älskad af en man och hennes be-
stämmelse att vara hans hustru. Hon kände
menniskornas ondska, huru ofta de ställa sig i
vägen för två unga älskande; men hon visste
också, att den sanna kärleken till sist går seg-
rande ur striden. Och om menniskorna dukade
under i lifvets. kattp, så vardet derför attsde
sveko idealet, och det trodde hon på, fast hon
icke visste hvad det var.
Hon kände och älskade de skalder hon fick
läsa. Mycket af det erotiska förstod hon endast
till hälften, men just det tyckte hon så mycket
om. Hon visste, att äktenskapet var någonting
allvarligt, mycket allvarligt, hvartill det behöfdes
prest, och att äktenskapen stiftas i himlen liksom
förlofningarne i balsalen. Men när hon under
dessa sin ungdoms dagar tänkte sig detta allvar-
liga förhållande, då var det som om hon såg in
i en förtrollad skog, der amoriner binda kransar,
storkarne komma med små guldlockiga englar,
och framför den lilla hyddan i bakgrunden, som
dock är stor nog till att rymma all verldens lyck-
salighet, sitter det ideala äkta paret och fördjupar
sig i hvarandras ögon.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>