Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Stoormächtigste Konungh allernådigste Herre.
Vedh dedh iagh ähr här i Hellsingfors at effter E.
K. M:tz nådigste villie och befallningh administrera möthet
medh Ständeme här sammestedes, hafua borgerskapet migh
insinuerat dheres anlägne besvär och iblandh andre detta
dedh fömämbste, att emedan dheres frijheetz åhr nu mehra
begynna gå till ände, och staden icke allenast ännu lijtet
hafuer kunnat komma sigh före för dhe åthskilliga besvär
och förhinder som dhe frambdraga, uthan och ähr för 2
åhr helt afbrändh, och borgerskapet lijkväl sådant oachtat
hafua i förledet åhr, såsom E. K. M:tz hörige undersåthere,
uthsätt till E. K. M:tz och rijkzens tienst 21 välmunterade
ryttare som och hållit deres fördubblade båtzmans holl,
och dedh som staden mäst trycker, most store
bekostnin-gar, mödha och arbethe medh malande, bakande,
mält-tande och byggiande utstå vid de stoore utredningar, som
därsammastedes mehr ähn å andre orther här i, landet
altijdh förehafves, hvar igenom staden mehra tager aff ähn
förkofras, bidiandess för den skull iagh till E. K. M:ts
nådiga confirmation ville förskona dem för accissen, lille
tullen, qvarntulls och mantalss penningame, in till dess staden
kunde komma sigh något före. Nu såsom detta ähr ett
petitum, som fordrer E. K. M:tz egne benådningh och
resolution, för den skull iagh och dedh samma E. K. M:t
underdånigst hemstelt hafuer medh den borgarskapet giorde
tillsäijelse, att iagh detta deras underdånige ahnhållande
med min underdånige intercession till E. K. M:t
underdånigst ville beledsaga. Och emedan’ desse borgare sigh
inthet undandraga i deth, som af dhem fordras till E. K.
M:tz tienst, uthan hafua sigh altijdh der uti funnit villiga,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>