- Project Runeberg -  Norsk Salmehistorie / Første bind /
103

[MARC] Author: Johannes Nilsson Skaar
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

103
Efter Faderens D^d 1813 vendte han tilbage til Kjchenhavn,
hvor han ftrte et ensomt Liv mellem B^ger og nogle faa Venner,
blandt hvilke Digteren Ingemann. Af og til optraadte han paa
Københavns Prcedikestole , og hans Prcediken dreiede sig altid om
den skarpe Modsoetning mellem Tro og Vantro, Verden og Kirken.
Man kaldte ham derfor en Svcermer og Mystiker, og den ene
Proedikestol efter den anden blev ham ncegtet. Tilsidst kunde han
tun troede op i Fredriksbergs Kirke, hvor han holdt en Roekke
Prcedikener ( Bibelste Prcrdikener" 1816). Samtidig udfoldede han
en overordentlig Forfattervirksomhed og udgav blandt andet En
liden Bibelkr^nike", Roskilde-Rim" med Roskilde-Saga", Kvcedl
inger eller Smaakvad", en Samling af hans hist og her adspredte
Digte, samt Tidsskriftet Dannevirke" (1816—19) i hvilket han
fortsatte sin Kamp mod Naturfilosofien og pegede paa Historien som
det store og omfattende Bevis for Kristendommens Sandhed. Denne
Tanke udviklede han ncermere i Udsigt over VerdenskrMiken , for
nemmelig i det lutherske Tidsrum" (1817). Han kom i Feide med
I. L. Heiberg vaa Grund af dennes Angreb paa Ingemann,
og uagtet han beundrede Oehlenfchlcrger, tog han dog Bagge
sens Parti imod ham, da denne stod ncesten alene i den bekjendte
Strid mellem disse to Digiere, I Aarene 1818—22 udkom hans
Oversettelser af Saxo og Snorre. Siden 1815 havde han lagt
sig efter Angelsachsisk, og 1820 udgav han en fri Oversettelse af
..Bjovulfs Drapa".
Uden Anftgning blev Gr. 1821 kaldet til Prest i PreD i
det sydlige Sjaelland ; men det var hans stadige Dnske at virke i
Hovedstaden, den By, hvorfra Vantroen udbredte sig i Landet, og
hvorfra alt, hvad der stal udbrede sig i Landet, maa udstrMme",
og paa hans indstcrndige Begjering blev han Aaret efter kaldet til
Kapellan ved Frelsers Kirke paa Kristianshavn.
I Nyaarsmorgen" i) 1824 udtalte han, hvad der paa den
!) Optaget i Sang-V»rt" som Forspil", der begynder med den grinende
nakre Hilsen:
Guds Fred, hvor I bygge
Paa Mark og paa Fjeld,
I Bogenes Skygge,
Ved Elvenes Vald!
Guds Fred over Skoven,
Hvor Stammerne staa!
Guds Fred over Voven,
Hvor Snakterne gaa,
Som ankre og flage
Paa festlige Dage,
Som end tone Fadrenes Fl«g!
Guds Fred, som den fandteS
I Fcrdrenes Barm,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:16:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nsalmehist/1/0105.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free