Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
134
11. I Brystet er der jo paa dig
En Naadsens Svringekilde,
0 milde Jesu, den du mig
1 Djsden aabne vilde.
Af den mon Fred
Trost, Rolighed
Til Sielene nedflyde,
Lad mig det her.
Oc Wre der
Hos dig omsider nyde.
Den Danske Psalmedigtning, I, Nr. 499, efter S. lonasftns-
Udkast til en Kirkepsalmebog 1693.
Henvisning til Bibelen: V. 1: Ps. 38,5. w. lob 9,3. V. 2:
Ps. 40,i3. V. 4: 2 Petr. 3,9. V. 5: HM. 5, 2-4. V. 7:
Pf. 69,6.
Salmen optoges i Kingos Salmebog blandt almindelige
Salmer paa Bededagene. Endel Wndrmger blev dog gjorte:
V. 3,w : Roest og bekiendet hafver. V. 5,5.6 : Lad din Brudgom
faa sted og Rom. V. 5,? : indrakte. V. 6,6-io : til dig, min Ven,
Mig ey har kundet vende, Dog har du mig saa mildelig Din stab
ning vildet tiende. V. 8,3: Jeg snart vil felfver fra mig gaa.
V. B,s: Helveds Hoer. V. 11,7: udflyde. Ved at gaa over i
Guldbergs Salmebog (Nr. 35) har Salmen modtaget nogle
yderligere Forandringer: V. 8,3: Jeg hartad selv vil fra mig gaae.
V. 9,?: Jeg reent ud maae bekiende. V. 11,5: Af den jo Fred.
H9. Ve mig, at jeg saa mangelund.
Ein ander Butzlied,
darinnen ein vm Gnade und Vergebung feiner Slinden bittet.
Aus Taulero.
VEH mir, datz ich fo oft und viel,
als war ich gar verblendet.
Gesundigt ohne Zahl und Ziel,
von Gott mich abgewendet!
Der mir doch nichts denn lauter Gnad
und Wolthat stets erwiesen hat
in meinem ganzen Leben.
2. Weh mir, datz ich vor meinem Gott
mein Herz so fest verschlohen,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>