Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
323
«. Wer will doch meinen aussatz heilen,
der kranckheit allerschlimmsten theil?
mein artzt, du wollest nicht verweilen,
ach! heile mich. so werd’ ich heil.
Latz deine wunden, o mein leben!
fur meine wunden pflaster geben.
9. Ich bin gantz todt, und meine kraste,
will’ und verstand, sind ohne kraft,
zu thun recht gottliche geschafte;
HErr! gieb mir neven lebens-saft,
dah ich gleich einem baum ausschlage
und taufendfache friichte trage.
Is». Ich sinde mich arm und elende,
entbloht von allem eignen ruhm:
die friedens-botschaft zu mir fende,
dein susses Evangelium,
datz ich dadmch noch hier auf erden,
gerecht und seelig moge werden.
H. Schrader. Vollstandiges Gesang-Buch, Tondern, 1731,
" Nr. 299.
Om Salmens Forfatter, Ludvig Andreas Gotter, se
nnder Nr. 1 , 0. . . .
Salmens bibelske Grundlaa, er Mt. 11. 5. Sml. forMrgt med
V. 6: 2. Mos. 21,?,.«; med V. 7: Hebr. 12,12,13; med V. 8:
17 14.
Paa Dansk er den oversat af H. A. Brorson (51) og ud-
kom i det sidste af de tre Salmehefter, som han udgav ftr 1732.
Bryd frem, mit Hiertes Trang at lindre,
O arme Syndres Dag og Soel,
Lad ingen Forhceng mere hindre
Min Indgang t,l vor Naade-Stoel.
Lad den dog ikke gaae i blinde,
Som vil saa nierne Lyset finde.
2. Du ene varst og est og bliver
Den arme Verdens rige TrM,
Det Vidnesbyrd enhver dig giver,
Som kiender dig. vor Ayens Lyst,
Saa stor er ingen Wd at finde,
Som ikke for din Kraft maa svinde.
21»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>