Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
502
6. Det er jo Gud slet ingen M^ye,
Og koster hannem kun et Ord,
Den som er fattig, at ophsye.
En Riig at styrte need til Jord,
Gud er den Vunder-Giernings-Mand,
Som rejfe snart, snart felde kano.
7. Syng, beed og lyd kun HErrens Stemme,
Ver i dit Kald vindskibelig,
Og tenk, at Gud dit Verk vil stemme,
Saa skeer det ogsaa visselig;
Thi hvo sin Liid paa Gud har fat,
Hand vorder ey af ham forladt.
Dansk Oversettelse af Een og Fyrretive Udvalde Tydske Psal-
mer etc. I Pennen forfattede af ?. L. København 1742.
Under Oversettelsen er anmerket : Trykt fMste Gang i Oxford
m Ibvati-o Lbslsoniullo 1694". Ved sit Ovhold i Oxford faldr
Rostgaard 1694 i en lengere alvorlig Sygdom, og da han var
kommen op igjen af Sygeleiet, oversatte han Neumarks Salme.
Denne Oversettelse nyttede Pont opp id an i sin Salmebog (Nr.
417) og ligeledes Guldberg (Nr. 117) med Wndring af alskens
(V. i) til ald slags og Vunder (V 6) til Under.
Henvisning til Bibelen. V. i: Nah. I, 7. M. 7, 24 fj V
2: Mt. 6, 27—31. Sir. 30, 22. 25. 26. V. 3: Ps. 37, 7
Mt. 6, 32. B. 4: Joh. 2, 4. lob 13. 16. Ps. 37, 37. Es. 65,
24. V. 5: Es. 49, 14. Ps. 17, 14. ler. 12, 1. 2. Sir. 18, 28
Ps. 37, 35. 36. V. 6: Luk. I, 37. Sir. 11, 27. 1 Sam. 2, 7.
8. Ps. 77, 15; 75-, 8. Luk. 1, 51. 52. V. 7: ler. 17, 7. Ps.
25, 3.
Melodien er, ligesom Salmen, af G. Neumark. Det kan
ikke negtes, siger Winterfeld, at den troende Tillid, som er Sal
mens Grundtone, ikke har sundet sit fulde Udtryk i denne Melodi;
thi der gaar et Drag af Ssrgmodighed og Beklemthed gjennem den,,
hvortil Moltonarten kanste har gjort sit".
2NB Sorgen og Glaeden de vandre tilhobe.
SOrrig og Glede de vandre tilhaabe,.
Lykke, Ulykke de ganger paa Nad,
Medgang og Modgang hin anden anraabe^.
Soelstin og Skyer de ftlgis og ad 5
Hver har sin Skcebne.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>