Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
578
Af Th. Kingo (18) over Evangeliet paa SMdag Sevtuage
sima, Mt. 20,1-16. Er ikke optaget i Kingos eller Guldbergs
Salmebog.
246 O Viingaardsmand
Over Evangelium, Mat. 20.
O Viingaards Mand,
Du fromme Hierte Gud,
Som alle Land
2. Naar da en gang
Du bytter LMnen ud,
Tcmk paa min trang
(Min Gierning er for svang)
Med Din Naade, spde Gud!
Thi Naar Jeg feer hvad Jeg gifk
Og hver udi sin stand.
Kalver til Dit Ord og Bud,
Giv mig at lyde Dit Kald,
At befald Og Jeg syM
Om hvad Jeg har fortient?
Det intet er bevendt!
Du kano udi mig faa,
Naar Jeg vil gierne gaa
Til Din Viingaards Msysomhed,
Signe Du min fliid og Sved,
I din Frygt mig stedse leed.
lEfu tcrnk derfore paa
Jeg selv intet kand formåa,
Lad mig LM ass Naade faa.
Thomas Kingo, En Ny Kirke-Pfalme-Bog ( Vinterparten"), 1689.
Af Th. Kingo (18). Optaget i Kingos Salmebog ufor
andret og i Guldbergs med Asndring af Vefald til Bifald.
247. O Fader vor, barmhjertig, god.
Wor fader.
O Fader wor barmhiertig oc thet maa wor lcere wcere,
att wi ey wilde fare^).
god:
som oss wilde til teg kalle, 2. Saa raabe wi alle nw til teg,
oss er ey andet til raade:
thi ingen tåger thine ord til seg,
vden han faar thin naade.
oc stencke^) oss med Christi blod,
som borttager synder alle.
Lad komme til oss thit hellige ord,
thin wilie kan thet forklare,
som skabit haffuer himmel oc iord
O hellige fader tenck ther paa,
att dieffuelen giM oss wande,
’) Behag. 2) Kingo og Pontoppidan: sticrncke. ’) K. og P
. : stal
vildfare. *) P
.: vi nu alle.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>