Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
115
6. Ach! seht, wie tief hat sich
geneigt.
der hochste, der uns das erzeigt,
was dir, o fchnode welt gebricht,
die du bist blind bey seinem licht :
nun bin ich mehr, als übrig reich,
und fast den engeln GOttes gleich.
7. Drum ruff’ ich: Vater, du
bift mein,
weil ich dem erb’ und tind foll
feyn:
denn fo lehrt mich dein guter Geist,
der uns im glauben beten heisst
versichert mir auch hertz und sinn,
dah ich von dir erhoret bin.
8. Was sagst du nun du tolle
welt,
die du mir hast so nachgestellt,
dah ich dir endlich gute nacht
gegeben, und mich aufgemacht
zu GOtt, der mein verlangen kennt,
und mich fem kind so liebreich
nennt.
9. O welt ! dir hab’ ich abgesagt,
weil deine lust doch endlich plagt,
ich meide dich und weihgarwohl.
dah ich den himmel fuchen foll,
den himmel, da in ewigkeit
mir meine wohnstadt ist bereit.
10. Immittelst hab’ ich meine
lust
an GOtt, dem all mein thun be-
wust,
der mir in nohten helffen kan,
wenn ich ihn ruff’ als Vater an,
und war’ mein creutz gleich noch
fo fchwer.
mein Vater thut, was ich begehr’.
11. In fchwachheit klag’ ich tag
und nacht:
mein Vater hab’ auf mich doch
acht.
In armuht fleh’ ich fur und fur,
mein Vater wende dich zu mir.
Ich russ’ in hochster traurigkeit:
hilff Vater, es ist hohe zeit.
12. So grausam ist ja keine noht,
so bitter ist mcht felbst der tod,
ich fuhle trost, ich fvuhre raht,
wenn mich mein GOtt erhoret hat :
drum schnode welt, fahr’ immerhin,
weil ich ein kind des hochsten bin.
Gesang-Buch, Tondern 1731,
Salmens Forfatter, Ernst Kristian Philippi, var ftrst
Prest ved Ulriks-Kirken i Halle og blev siden Hofprcrdikant i Mer
seburg og Medlem af Kosistoriet. Han dche 1736. — Paa Danfk
er Salmen oversat af H. A. Br
i Troens Rare Klenodie" 1739
Brorson (51) og udkom ftrste Gang
Giv dig, min kiere Siel, til Roe.
Og kom herhid i Sindet fro,
Vi ville til vor Fader gaae,
Jeg feer i Brand hans Hierte staae,
Hand vinker fuld af Kierlighed
2. Din Fader raaber mildelig:
Kom, kiere Siel, jeg giver dig,
Thi jeg din Gavn jo best forstaaer,
Alt hvad min Kierlighed formaaer,
Jeg giFr med dig en evig Pagt,
Og bMr Oret til os ned. At hielpe dig ved Guddoms Magt
I. H. Schrader, Vollstandiges
Nr. 628.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>