Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
163
da der i Stratzburg blev forhandlet om at indftre Interimet. Me
dens alle evangeliske Geistlige i Byen fatte sig imod denne Foran
staltning, gav han den af Menneskefrygt sit Bifald og tilbad sig
endog at faa en Korfangerstole iftand for Interimsgudstjenesten.
I Aaret 1552 blev han angrebet af Pesten og dpde i stor Tvil
om Gud vilde tilgive ham hans Fornegtelfe og Frafald. — Han
var ikke blot en dygtig Tonekunstner, men ogsaa Salmedigter. I
ThomissFns og Kingos Salmeboger ere ftlgende digtede
af ham:
Salig forvist er alle de, over Ps. 119, fra 1524. Over
setteren, som har tilfpiet fire Vers, er ukjendt. Melodien er
af Greitter.
O Herre Gud, benaade mig, Af din Godhed ofv., over
Ps. 51, fra 1525. Ukjendt Overscetter. Melodi af Greitter.
H32. Aand over Aander, kom ned fra det Hoie.
Itseitativ : Bruden og Aanden raaber, kom, falvet ved Aanden,
siunger Guds Kirke! Den Aand, som foreener hellige Menneskers
Samfund, den Aand, som helliger os, helliger verre vor Fcest og
vor Sang:
Aand over Aander, kom ned af det HFne,
Evig med Fader og SMnen en GUd!
Kom, vore Siele tilsammen at ftye.
Kom, at bereede den himmelske Brud;
Kalde, forfamle og lEfum forklare,
Bygge Guds Kirke, ovlyse hans Folk.
Det er dm Gierning; lad os den erfare,
Kom, du Guds Kierligheds mcegtige Tolk.
lisoitativ: lEsus foer op og annammede Gaver for at ud
deele til os, vi, forn forvoldte hans DK>; Kommer og siunger om
ham, som paa vore Hoveder samler gloende Glpder.
2. Mcegtigste Frelser! du hcrvner dig kierlig,
Sender os Aanden, Forjcettelsens Pant.
Nu blev Forsoningen vigtig og herlig,
Troen erfarer dit Ljlfte er sandt.
Vidnerne krones med brcendende Tunger,
Hver af dem taler det Sprog, som han vild’.
!) En anden Salme hos Th. og K. med samme Begyndelse ( O Herre
Gud, benaade mig for din store" osv.) er digtet af Er h art Hegen-
walt (en Bekjendt af Luther, sandsynligvis Lage) 1524, og oversat
paa Dansk af Eyler Hardenberg (danst Rigsraad, dsd c. 1565).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>