Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
535
Dit sidfte Ord lad vcere mit Livs,
Naar Dpden vil mit Hierte kius.
8. Dit Kaars lad vcere min Vandrestaff,
Min Ro oc Hujle din hellige Graff,
Oc de reene Graffklceder din,
Lad oc vcere Ligklcedning min.
9. Skiul mig HErre i din obne Side,
Min arme Sicel frels fra all Qujde,
Paa din Opstandelse jeg troer,
Paa din Tilkomst jeg tryggelig boer.
10. Luck mig Dirren til Himmel op,
Naar Sicelen stillies fra min Krop,
med Dommedag ey langt borte bliff,
Gipr mig saa ljg dit klare Liff.
11. At jeg med dine Engle kier,
Altjd maa fjunge dig Pritz oc Wre,
Oc faa med den Udvaldis Skare
Ewig stue dit Ansict klar.
Joachim Moltke, En ny oc fuldkommen Dansk Pfalme-Bog,
1664, S. 564.
I Kingos Salmebog, hvor Salmen er forordnet at bruges
ved Ligbegjomgelfe, er V. 8 udeladt og ftlgende Smaacendringer
gjorte: V. 5,3: Din Spee og Svot. V. 6,4: fta Helfvedes Nch.
V. 7,4.- Naar Dchen da mit Hierte Knuus. — Guldberg har
den ikke.
M. V. Landstad har oversat den paany.
62tt. Send mig Vinger, vwr nu snar.
Fluge! her, nur Flugel her,
Jesu! ich will gerne fcheiden;
ach! wer doch fchon bey dir war,
und sah dich in deinen Frenden!
Ich fchwing mich zu dir hinauf;
Jesu! meinen Geist nimm auf!
2. Nirgends auf oer ganzen Welt,
hab ich ein’ge Ruh gefunden,
nur die Ruhe mir gefallt,
dort in deinen blutgen Wunden,
Ich latz alles stehn und lauf;
Jesu! meinen Geist nimm auf!
5) livs o: kyse, skremme.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>