Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Från anno 1921 - XII. En biskops ämbete
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
162
vår samfällda historias för länge sedan
hemförlovade fäder, i dag med oss Gud i tillbedjan inför
lammets tron. När vi välsignande lägga våra
händer på ditt huvud, så betyder det att uppriktiga
hjärtan i Sverige och Finland, i Lettland och
Tyskland iliksom här i ditt kära estniska fosterland
uppsända varma förböner för dig och för Kristi
församling, -till vars tjänst du i dag högtidligen
in-viges. Ja, i namnet på ditt ämbete ligger ett ännu
vidsträcktare löfte, ty liksom evangeliet självt, så
är också församlingstjänarnes benämning såsom
präster, herdar och biskopar icke bunden vid en
nation eller flera nationer, vid ett språk eller vid
flera språk, utan dessa namn på församlingens
tjänare beteckna symboliskt den ena, enda, heliga,
katolska, det vill säga: »allmänneliga», och
apostoliska kyrkan, som kallas ur alla folk av Gud för
att bilda en fast ring av frid och kristlig kärlek
gentemot alla helvetets sönderslitande och
förstörande makter.
3. Ändå utgöres den yttersta orsaken till vår
glädje varken av denna nations ungdomliga frihet
eller av minmen från vår tidigare gemensamma
historia, som här genom Gudis nåd fått uppleva en
oväntad andlig förnyelse. Utan medarbetare till
glädje äro vi därför, att vi återlösts genom Kristi
blod och därigenom mottagit en evig frid och en
odödlig glädje i Guds förlåtelse för att ägna alla
våra krafter åt det målet att förmedla samma goda
|jydskap till människosjälarna och att särskilt ock-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>