Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
*)Endelig vil jeg, da jeg ikke er saa ganske
uerfaren om de Forholde, en Bymand kan komme
i under sin Færden blandt Folket i
Landsbygderne, give Turister i Almindelighed og de yngre
i Særdeleshed et godt Raad, som jeg er vis paa
skal staa sin Prøve og idetmindste forebygge en
god Deel af de Ubehageligheder, jeg har seet og
hørt mindre erfarne og kloge Turister stedte i.
Mit Raad er da, at man skal tage med sig paa
Fodturen et ærligt Forsæt om selv at ville
undersøge Folkets Vilkaar og Forholde og
istedet-for at sky og mistænke det, alvorlig søge at leve
sig ind i dets Liv, agte dets Modersmaal og
Sæder. Da tænker jeg, man skal have et bedre
Udbytte af Fodturen, end om man blot gaar for at
indsuge nogle Drag Fjeldluft og bese nogle
Naturmærkværdigheder. Idetmindste har det gaaet
mig saa, at jeg ved Siden af at medbringe de
almindelige Indtryk af en storartet og smuk
Natur endnu har maattet sætte som det langt større
og som det blivende Udbytte af mine
Sommerudflugter de friske Indtryk, jeg har faaet af et
Folks Liv, som er vort eget, af dets Sagn og *)
*) Uagtet man ikke i Et og Alt deler Forfatterens
Anskuelse, hvad det Efterfølgende betræffer, og
uagtet man vistnok helst havde undgaaet at
optage i Aarbogen Udtalelser, der kunne give
Anledning til Polemik, har man dog, af Hensyn
til Indberetningens Indhold forøvrigt, for denne
Gang troet ikke at burde øve nogen Censur.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>