Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Dessa ocb dylika dagliga öfuingar, mellan li vilka understundom Solfeggier af
Bor-dogni eller Concone m. fl. kunua förekomma som, så tillsägandes, ledande artiklar,
utgöra dock blott första delen af den Italienska sångmetoden ; den andra delen, deri
orden gifvas sitt rätta och tydliga uttal, är icke mindre vigtig.
I Vaccajs metod har jag funnit ett arbete, som åt denna sednare omständighet
skänker en behöflig uppmärksamhet.
JMcolo Vaccaj, lärare i composilion vid Conservatoriet i Milano, född 1791 i
Tolentino, kom vid en ganska tidig ålder till Neapel, der han under Janaconi studerade
contrapunklen, och under Paisiellos handledning sången. Redan som 15:årig yngling
skref han sin stora cantat: Andromeda, hvilken så väl för stilens renbet, som satsens
grundlighel erhöll alla kännares bifall. Som Operacomponisl har han likväl skadat sill
rykte, hvilket han dock som Caozonförfattare vetat att upprätthålla, och sin plats som
Piantanidas efterträdare i Milano, vet han alt väl försvara. I sill arbete: »Metodo
pratico di Canto Italiano per Camera», har han behandlat sill föremål på ett nytt och
ganska lyckligt sätt. Hvarje exempel deri är skrifvet i form af ett mindre sångstycke,
till ord af Metastasio. »En lång erfarenhet har lärt mig», yttrar han sig i företalet,
»att i Tyskland, Frankrike, England, och jag kan tillägga, äfven i Italien, största delen
af dem, som endast för sitt nöje studera sången, gerna undandraga sig inlärandet af
långa Solfeggier och Exercitier, emedan, som de säga: »då vi icke ärna alt uppträda
offeutligen, så inse vi icke nödvändigheten uti att slricte följa någon viss metod i alla
dess detaljer.» För att möta dessa inkast, och för att kullkasta det felaktiga deri,
har jag ansett ett särskildt för delta ändamål sammanskrifvet arbete, som vore kort,
lättfattligt, ocb på samma gång uppmuntrande, samt aflatladt i en fullkomligt ny genre,
— vara af behofvet påkalladt.»
Det är denna praktiska afhandling jag tagit till mönster vid utgifvandet af milt
nyligen utkomna arbete: »Italienska Sångens Grunder», om hvilket verk det i
förbigående må tillåtas mig att nämna några ord.
Min uppgift vid utarbetandet deraf har varit den, att, i betraktande af dc
svårigheter, J som stå i vägen tor läraren, då han vill ål siua elever välja en sångmetod,
4en der icke lår vara hvarken för vidlyftig eller för strängt vetenskapligt utförd, rneu
dock uppfylla de fordringar man har rätt alt göra pä en concis, tydlig och lättfattlig
lärobok — söka att erhålla en sådan, som i sig förenade alla dessa fördelar, och som
derjemte icke försummade att behandla såugordens rätta uttal. Enär likväl hos Vaccaj
saknades det som angår Deklamationen — något hvarmed de Italienska Sångmästarne
föga befatta sig, — ansåg jag mig böra sjelf afhandla delta ämne, eller åtminstone
väcka uppmärksamheten derpå, såsom utgörande ett af de väscndtligaste kapitlen i
Sångläran, men hvilkeL dock, ty värr, alltför olta i de flesta compendier saknas, samt
att i ölrigl bearbeta hans metod såsom för milt ändamål den lämpligaste och den enda
af detta slag att följa.
Då det italienska språket framför alla andra Europeiska språk för oss Svenskar
är lättast all uttala, — dels emedan båda språkens stafningssalt löga skilja sig frän
bvarandra, och dels emedan de flesta Italienska ljud i vårt Idiom återfinnas, — så
bar jag ansett att afsjungandel af de Italienska orden bör föregå dc Svenska; genom
att först väl inöfva uttalet af de förra, skola de sednare derefter både tydligare ocb
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>