Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Halleluja!). Men för sin oklanderliga och rika instrumentation, som öfverallt
öfver-eusstämmer med texten och med de vokala partierna, samt är särdeles flytande, och
ofta af en Öfverraskandc cflekt — har han att tacka sina studier i den Tyska skolan.
Enskilta numror skola, till följe af sina intagande melodier, säkerligen blifva högst
populära; ty det är omöjligt alt få höra något mera djupkänsligl och klangfullare än
Hannahs båda arier, Samuels bön, duetten mellan Hannah och Elkana samt terzetten
och qvartelten a Capella.
Utförandet af delta mästerverk lyckades till alla delar. M:mc Rudersdorff, som
utförde Hannahs parti, har genom detta icke litet stegrat sitt rykte. Miss Dolby sjöng
Samuels vackra parti med all sin egendomliga innerlighet och okonstlade behag. Elis
parti gafs utmärkt väl af br fFe iss. Komponisten bief eller konsertens slut flera
gånger framropad.
= Berlin. M:l!e Michals uppträdande i operan har blifvit uppskjutet, till följd a^
hennes fortfarande opasslighet. r
= Frau Biirde-Ney skall de första dagarna i nästa vecka begynna sina gästroller
med »Euryanlhe». Den 15 Mars kommer Sternska sångföreningen atl i
sångakademiens sal uppföra Bcelhoveus stora messa (missa solemnis). Långfredagen ämnar
såugakademieu gifva J. S. Bachs stora passionsmusik. ■•’!:•
= Wien. Det har berättats att Erkebiskopen af Wien motsatt sig
municipalrå-dets begäran, att i en af stadens kyrkor få uppställa Mozarls staty. Wiener-tidningar
förklara detta rykte för fullkomligen ogrundadt, emedan Furst-erkebiskopen aldrig af
någon, på något satt erhållit del af en sådan begäran.
= Signora Rislori gör mycken lycka på härvarande italienska opera.
= Petersburg. En stor konsert, hvarvid 1,400 exekulörer medverkade, har egt
rum i vinterpalatset. — LwofF har träffats af en farlig sjukdom.
= Prag. Öfver ingången till det hus der Mozart skref Don Juan, ämnar man
anbringa en ranrmortafla med inskription.
= Leipzig. Fri. Marie IVieck kommer att, under veckans lopp, på
Gewand-hauskonscrtcu föredraga Mendelssohns G-moll konsert, och Beelhovens 32 variationer.
= Bremen. M:ll Michal från Stockholm har med stor framgång uppträdt i en
abonnements-konsert; hvarje af hennes nummer applåderades entusiastiskt.
Med detta nummer följer Musikbilaga N:o 3:
Canzone
ur operan II Rigolctto
af
I •
I * •
Ii*
* •
Ver d i.
é ~
• 1 4 . I • - c»*#
Ehuru motivet till denna sång är ganska enkelt och ingenting mindre än nytt,
har den dock gjort /sin ruud kring bela Italien, och hos Wiener-publikcu var det
denna enkla visa soli bidrog alt någon tid hålla operan vid lif. Vid de seduaste här
gifna konserter har den blifvit utförd af hr Gugliclmi och alltid måst omsjungas.
STOCKHOLM, TRYCKT HOS ISAAC MARCUS, 185G
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>