Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
17!
0 % 1
Snart log ban på sin. egen emancipationsvåg ett steg framål; — ban började
åler compouera, ocb detla i den dramatiska stilen. Men, ännu alltid vidhängande sina
lifliga erinringar af den Ilalienska operan, förmådde ban icke alt med ens befria sig
från dessa. » , • ,
• • ’ 1 ^ • / fl| * W
Utgående från del faclum, alt Moznrt icke blolt var Tysklands störste dramatiske
tonsättare, ulan ock, alt i detta ögonblick äfven hela veriden i dennes apparitiou för
sina blickar såg de fält utbreda sig, ur bviika de yppigaste frukter skulle för
kommande slägten uppspira; tilläfventyrs också lörledd af Meyerbeers exempel, hvilken
componisl hade genomgått en utvecklingsprocess lik hans, trodde han sig i
sammansmältandet af det - verkligt goda som var lillflnnandes i den Italienska ocb i den Ty*
ska musikens bästa alster^ se det mål han hade alt uppnå. Den väg han för
vinnandet af delta mål hade att tillrjggalägga, syntes honom beslå uli att till en början
återupptaga siua Italienska operor, och alt omarbeta desamma efter dessa sina
nyfat-tade grundsatser.
Från Wiens musici har Otto Nicolai, till följe af detta förfarande, erfarit månget
klander. Man trodde sig spåra ett bevis på andefaltigdom derr, att componisten sålunda
sjelf lade i dagen en hrist på ideer, en oförmåga alL vidare uppfinua och åvägabringa
något sjelfständigt.
Långt derifrån att vi vilja taga Nicolai i försvar för dessa omarbetningar, på bviika
han använde så mycken inöda och dyrbar lid; men, då det rörer fullföljandet af en
inre utvecklingsprocess, kan man icke deslomindrc undgå att deri sc annat än ell lätt
begripligt steg till en öfvergång. Tvänne momenter stadfäslade honom dessutom i hans
afsigter.
Först den öfverlvgclsen hvarifrån han utgick, alt nämligen den formela organismen,
den delvisa byggnaden af den Italienska operan var i sig sjelf så musikaliskt välgrundad,
ändamålsenlig och praktisk, att man icke kunde undvara densamma; och vidare den
derur framgående önskan, alt med den Tyska konstens gedignare innehåll, amalgamera det
af honom efter denna form redan frambragta, att så till sägandes inblåsa i detsamma
en Tysk anda; men derefter, och måhända i ännu högre grad än delta, omöjligheten
alt erhålla en, hans åsigt om operans väsende åtminstone någorlunda motsvarande
li-bretl af Tysk författare.
Då jag vid denna tidpunkt först blef bekant med Nicolai, fann jag honom redan
i besittning af en ansenlig samling manuscripter af Tyska operatexter, hvilka samtlige,
under den korta tid som han då uppehöll sig i Wien, från de mest olika författare
blifvit honom tillskickadc; åtskilliga deribland voro redan till namnet kända skalder,
och några hade tillochmed, i likhet med Olto Prechtler, vid deuua tid ett särdeles
rykte som libreltislcr. De summor, dem han litet emellan utgaf för dessa
lexl-böcker voro icke obetydliga. Användbar af dessa, från synpunkten af de fordringar
ban trodde sig böra uppställa på skriftställarens andel i någon opera, fann han ingen vara ;
— en dom, som Nicolai just icke alltid i de mildaste ordalag afgaf. Hvad han framför
allt fordrade af en god librclt var, alt den öfverhufvud laget, derjemte skulle vara ett
godt drama.
Alla anspråk hvilka konsten äger att göra gällande pä en tragedi, på clt
skådespel, på en komedi, är den äfven berättigad alt göra gällande på en operatext. La-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>