Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Språkform och stavning
- Hänvisningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SPRÅKFORM OCH STAVNING
Artiklarna återges på svenska, danska eller norska. Artiklar av finskspråkiga författare återges
på svenska och av isländska på danska eller svenska.
I de danska artiklarna användes dansk nystavning enligt rättskrivningsreformen av 1948.
I de norska artiklarna tillämpas rättskrivningen av år 1938. Norska artikelförfattare använda
både bokmål och nynorska. I det senare fallet äro för svensktalande svårbegripliga ord inom
parentes översatta till svenska.
Grekiska ord återges som regel med grekiska bokstäver. I vissa fall förekommer dock
transkription med latinska bokstäver.
Vid stavningen av hebreiska ord har den hebreiska skriften återgetts enligt ett något förenklat
system, bokstav för bokstav. Av de bokstäver om vilka någon tvekan kan råda, återges
gutturalerna N och >» med samma tecken (’), medan n tecknas med ch; q betecknar emfatiskt k-ljud
och W återges med sh eller sch.
Tonvikt anges, där så ansetts behövligt, med accent omedelbart efter den betonade stavelsens
vokal.
HÄNVISNINGAR
Uppslagsorden återges alltid på samma språk som artiklarna. Dessutom finnas uppslagsorden
med hänvisning upptagna även på de båda övriga i verket använda språken. T.ex. Dop, se Dåb;
Dåp, se Dåb; Embede, Embete, se Ämbete; Frälsning, se Frelse. I de fall då den alfabetiska
placeringen av ett uppslagsord blir densamma i alla språken, har dylik hänvisning dock icke
ansetts nödvändig. T.ex. Begravelse, Billede, Gudstjeneste.
Med hänsyn till att á i de danska och norska alfabetena placeras sist, ha särskilda hänvisningar
införts för uppslagsord på dessa språk som innehålla å i första stavelsen. Artiklarna ha i sådana
fall, oavsett på vilket språk de äro skrivna, placerats enligt ordningen i det svenska alfabetet.
T. ex. Dåb, Håb.
* efter ett ord anger att detta har egen artikel, ägnad att komplettera den artikel från vilken
hänvisningen göres.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Dec 3 01:42:28 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ntu/2/0006.html