Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Det underbaraste af allt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
21
lade källa. Jag ber er, gentlemen, om ursäkt, att
jag begagnar dylika ord; min mening är hvarken
att förolämpa er eller upphöja mig själf; jag en-
dast begagnar de uttryck, dem min vän och mäs-
tare mr Patterson brukar vid tillfällen liknande
detta.
Vi andra snarare styrktes än rubbades i vår
uppfattning af talarens själstillstånd; men besyn-
nerligt nog antog Holmes’ drag ett uttryck af väl-
villigt förstående.
— Mr Turtleton! Jag tror, att ni underskattar
åtminstone min förmåga att följa er i de tanke-
sfärer, inom hvilka ni rör er. Men var god och
fortsätt; jag anar, att ert meddelande blir högst
intressant.
— Äh, mr Holmes, sök ej att inbilla oss, att
ni tror på spiritism och sådant där, inföll Lestrade.
Jag skulle knappt kunnat förmoda, att Turtle-
tons apatiska natur varit mäktig en så stark känsla
som förtrytelse, om han ej lagt den i dagen, vän-
dande sig till Lestrade.
— Här är icke fråga om spiritism, humbug och
bluff, sir. Naturligtvis är ni okunnig om ande-
världens transformationer och manifestationer och
beler livad ni ej begriper — så gör okunnigheten
alltid. Nåväl, jag vill uppenbara för er och för
dessa gentlemen i allmänhet samt för mr Holmes
i synnerhet — hvilken jag uppriktigt tackar för
den förståelse han lagt i dagen —, jag vill, menar
jag, uppenbara om dessa ting så mycket, som en
oinvigd människa kan fatta, och jag kan göra det
fullt klart och öfvertvgande, i det jag begagnar
mig af den framställning, som min värde vän och
mästare mr Patterson lämnar i andra kapitlet af
sin ryktbara bok: “Om umgänget med ande-
världen.“
Ni hvardagsmänniskor äro fångna i den för-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>