Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Lord Aberville’s systerdotter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
85
riktigt, men nu — ägde han också alla världens
ägodelar och lade dem och sig själf för mina fot-
ter, skulle jag afvisa anbudet med afsky.
Amerikanen stod några ögonblick tyst och efter-
tänksam. Så sade han:
— Troligen handlar ni rätt, miss. Ja, det gör
ni, jag är säker därpå. Det blir sålunda ingen
förbindelse af mellan er och familjen Curvill.
— Det ser icke så ut — inföll Lincoln med ett
hånande smålöje —, såvida icke du själf, pappa,
vill taga henne. Vill du, så gör det! Gärna för
mig! Och af allt att döma, så skulle du ej sakna
lust för den affären.
Mr Curvill den äldre rodnade öfver hela ansik-
tet ända ned till halskragen. Alla kände sig obe-
hagligt berörda af den unge mannens oförsynthet.
Det blef en längre tystnad. Med ens rätade mr
Curvill sig i hela sin längd, kastade en barsk blick
på sonen och sade:
—- Det skulle, förstås, vara skoj, det där, men,
pojke, stick icke fingrarna in i eldbrasan, ty då
bränner du dig. — Plötsligen vändande sig till Amy,
fortsatte han i en helt annan ton: — Miss Lauter,
kära lilla miss Lauter! Vill ni taga mig till man
i stället för Lincoln? Jag skäms att säga det, men
det är sant; ni skulle icke förlora på hytet. Jag
var snäll mot salig Margret, som nu varit död i 7
år, och jag skulle bli det mot er också, alldeles
for mycket, är jag rädd. Jag är ingen grann karl
och ingen fin karl, men jag är en hederlig karl,
ung är jag icke men ej heller så lastgammal, och
mynt har jag nog för att låta infatta en sådan
liten pärla som ni i rena guldet. Och säger ni ja,
så skall det icke finnas någon lyckligare man i S.t
Louis än er gamle ölbryggare och ingen mera drott-
ninglik dam än hans hustru.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>