- Project Runeberg -  Nya Trollsländan / Första Årgången 1885 /
174

(1884-1892)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sili föda på detta sätt. Om nu hvarje larf
dagligen äter blott en blomma, som skulle
hafva burit frukt, så tillintetgör hau på 30
dagar 30 fruktlilommor, och de 7,500
larf-verua hafva alltså tillsammans förtiirt 7,500
gånger 30 frukter, d. v. s. 225,000 eller
uära cn q vart million frukter.

Låt oss utt vidare tillika oss, at t en gosse
hade funnit det lilla hoet i triidgårdeu oeh
förstört det, så hade de 7,500 larfvenia ieke
hlifvit uppätua ocli dc hade verkligen under
siu Ii Istid förstört de 225,000 frukt
hlom-monia. Deu ohetäiiksamme gossen hade
alltså med ett euda grepp bedragit sig sjelf
och amlra på eu nätt hög äplen, pärou,
körsbär eller plommon.

Ieke siuit, ett litet fägelbo kau vara. värdt
ganska mycket?

Tiras och Dumse.

(Frän dansknu).

Bref från gamla frun på Trulslioliu Lill
hennes bror, öfverstulöjfuauteu.

Käre broder! Nu har jag länge väntat,
att du skulle komma till Trulslioliu, eller
åtminstone säuda ett lnef, som läte mig
lioppas det. Hvarje gång Jörgen rider till
Siindby, väntar jag att han skall hafva href
med sig från dig. Du skall veta, att
plommonen mi äro mogna och hänga gula oeli
frestande fråu qvistarue; päronen äro likaså
mogna ocli deraf linnes här öfverflöd. Men
livad jag tror isynnerhet skall fresta dig,
är den tjocka hasselhäckcn, så full af de
raraste nötter, att grenarnc ordentligt digna
under dem. Och de äro un nästan alldeles
bruna. Tänk på saken. I hopp om att snart
få råka dig, är jag och förhlifver din
till-gifua syster

Brigitta.

Svar från öfvcrstclöjtuanten.

Tack, kära syster, fC»r din inhjttduiug med
tliy åtföljande gyllene löften. Jag skulle
för läuge sedan hafva begifvit mig på väg,
om icke en omständighet i år hindrade min
resa. Saken iir den, att jag har fått eu god
väll. Det är visst litet förödmjukande att

nödgas tillstå för dig, att jag icke törs resa
från min vän, af fruktan att lmu ckall glömma
mig under tiden. Men niir jag tillägger,
att han ännu är mycket ung, samt att han
hör till de fyrheubi, kun man kanske förlåta
mig, att jag ej ännu lmr fullt förtroende till
honom. Jag har nemligen fät t eu ovanligt
vacker, långhårig hund, som redan är mig
ganska tillgifveu, men jag fruktar, att hau
iätt skulle glömma mig, om jag reste hort.
Dessutom kau man skämma hort ocli
fiir-ilerfva honom för mig under min frånvaro,
och vill jag ha honom bortskämd, sii gör
jag det ludst sjelf. Dm du nu i din godhet
tänker pa att bjuda min Tiras (ill
Truls-liolm, så vill jag på förhand afslå din
inbjudning. Jag känner din stora förkärlek
för kattor oeli den sällsynt vackra samling
du cger af dessa favoriter, oeli jag måsto
bekänna, att en af Tiras’ svagheter, (från
hvilken jag doek hoppas att kunna vänja
honom) iir att icke kunna se en katt utan
att rusa fram ocli knäcka ryggen på henne.
Du ser således, kära syster, att jag icke
kan komma med min ouppfostrade vän, hur
smärtsamt det än är utt tanka på dc sköna
dommoiien, päronen ocli isynnerhet ile der
mma i hasselhäckcn. Om du ändå kunde
kommendera hela häcken att marschera hit
och ställa upp sig pä torget utanför mitt.
luts! Men då du väl icke kan det, får jag
uppgifva tanken på att i år sjelf plocka
frukterna af träden. Din tillgifne broder.

T. S. Fråga skogvakten om der är god
tillgång (iä rappliöus ute på heden.

Från frun fill öfvurstclöjtiianten.

Miu käro hroder.

Du liar, utan att ana det, vidrört ett ännu
icke läkt sår. Jag har, skall du veta, haft
sorgen att förlora alla mina kattor. Det
uppstod eu epidemi bland dem. jag tror
det var skarlukunsfeber, oeli iljurläkarcii
efterskickades. Men hau kunde intet uträtta.
Ilau fyllde dem med medicin, mön jag
upptäckte efteråt, att det var densamma, som
hau gaf ät vår gamla liiist i fjor, ocli det
är icke troligt, att kattor ocli hästar kunna
tåla samma medicin. Dessutom sade
fädolc-torn, att kattorna dogo af en svårartad
halssjuka (följder af skarlakansfeher) medan
gamla Polle dog af knip i magen. Du kan

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:33:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nyatrollsl/1885/0178.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free