Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
N:o 6
43
rör flätad t, beqvämt säte, pä hvilket der
valplats för några jägare, Bakom detta säte
var ett mindre, på hvilket en tjenare med
gevären skulle taga plats. Frampå djurets
hals satt den s. k. „mahuten" eller föraren,
med sin staf för att styra elefanten. För
att skydda djurets hufvud och ögon från
farligare sår, hade man fästat breda,
guldglänsande plåtar kring dess panna. En här
af jägare, kanske tusen man stark, var
församlad. Största delen var beväpnad ined
lansar, blott några få hade gevär. Deras
nakna bruna ben stucko underligt af mot
de granna öfverkläderna. En hop fattigt
folk, s. k. „klappare" försedda med störar
och facklor, var redan afsänd i förväg, då
vi kommo till mötesplatsen. De skulle gå
rundt kring byn och besätta flodstranden
för att skrämma tigern bort från floden och
emot jägarne. Radsehan fruktade nemligen
att det kloka djuret, vid jägarnes ankomst
skulle taga till harpasset och simma öfver
floden. Ty tigern är lika flink att simma,
som att klättra och springa.
Ku koin radschan sjelf på en mjölkhvit
häst med tömmar af rödt silke och
omgifven af sitt förnämsta hotfolk. Han helsade
oss mycket nådigt, steg af hästen och lät.
sin üf-elefant knäböja för att kunna
uppstiga på dess rygg För oss, hans gäster,
var en annan elefant bestämd, ett vackert,
starkt djur. En hindu med ett
förtroende-väckande utseende, med starka senor och
muskler, som man sällan ser dem der, satt
bakom oss för att ladda. Han hade i
reserv två dubbel bössor från radschans
vapen-kamniare, medan Lörd Lennox och jag
vis-ligen höllo våra utmärkta gevär i beredskap.
Strax derefter stego de öfriga jägare upp,
hvilka fingo den äran att rida på elefant,
signalen gafs, och hela tåget satte sig i
rörelse. En skara jägare gick förut till fots,
elefanterne följde efter, och ryttare och
fotgängare spredos åt begge sidor för att bilda
en lång rad. Det var en egendomlig anblick
detta tåg erbjöd, der det drog fram genom
den färgrika skogen.
(Forts.)
Sidenawahnska bolaget.
Forts, fr&n n:o 5.)
Dat nattliga äfventyret.
tidigt följande morgon, innan Mina
ännu hunnit göra i ordning kaffebrickan,
som hon klockan sex har iu till sina
; fröknar, bultade der på köksdörren och en
karl stack iu ett paket och ett bref,
adres-\ seradt till välborna fröken Konkordia
Sidenswahn. Mina skyndade att slå i kaffet,
lade brefvet på brickan, då hon gick in med
den, och medtog paketet.
Tant Dea, i nattmössa och stoppad
natt-kofta, doppade förnöjsamt en skorpa i sin
kaffekopp, då hon fi rsk räcktes af att
hen-| nes syster, som med glasögouen på näsan
läste det nyss ankomna brefvet, slog ihop
händerna och utbrast: —ack, du min milde,
hvad skola vi göra! Polis, polis! Skynda
efter polisen. Genast! Strax! Mina, Mina.
— Hvad har händt? ropade tant Dea
darrande och fälde den af kaffet uppblötta
skorpan på sitt rena lakan.
— Livad som har händt’?. Allting har
händt. Se der, läs!
Hon kastade brefvet till tant Dea som ined
af rädsla skälfvande händer mottog det.
— Högtärade fröken!
Med anledning af en besynnerlig och
hemlighetsfull katastrof, hvartill jag varit ett
ögonvittne, fördristar jag mig att fatta i
pennan och nalkas Eder i en vördsam skrifvelse.
Då jag i går afton efter kl. elfva passerade
i närheten af Er bostad, varseblef jag två
personer, hvilka tycktes gifva tecken åt
någon, boende i Ert aktade hus. Om en stund
öppnades fönstret, ett lifligt samtal uppstod,
hvilket jag till följd af afståndet likväl icke
kunde höra, hvarpå ett föremål räcktes ned
genom fönstret. Dåren reste sig på mitt
hufvud, ty jag begynte ana en inbrottsstöld,
ineu i detsamma såg jag med förfäran att
en af tjufvarna hissade sig upp genom
fönstret. Det misslyckades, men ett annat
föremål räcktes ut, tjufven klättrade åter upp
och försvann geuom fönstret som stängdes.
1 det samma lopp den tredje tjufven bort,
troligen medförande bytet, ty då jag
försigtigt smög mig till skådeplatsen för illger-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>