Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
åt honom då de första gången råkades.
Fiendskapen tilltog dag för dag och mången
gång har Topsi blodiga skråmor efter kisses
skarpa klor. Gumman, som väntade sig god
betalning för hunden och var riidd att, ban
en vacker dag skulle mista ögon. n för
kisses ondskas skull, beslöt ändtligen alt
dränka sin älskling. Hon stoppade missan i en
påse och begaf sig ned till stranden, sedan
hon instängt Topsi i kammaren. Väl ensam,
hoppade bunden upp på ett bord vid
fönstret och åsåg derifrån huru gumman
kastade påsen i sjön. 1 ett nu hoppade Topsi
ut genom rutan, som krossades i bitar, var
med några spräng vid stranden och kastade
sig i vattnet. Han simmade ut, dök ned
och återvände 0111 nägra Ögonblick
triumferande roed den räddade påsen, som han
viftande på svansen nedlade framför matmodern.
Uni nu påsen varit illa hopsnörd eller
kisses tänder gjort sitt yttersta att gnaga
sönder banden, nog uf, att kisse verkligen lef-)
de och stack ut, först ena tassen, sedan
hufvudet. Så snart hon kom ut ur påsen, gaf
hon en örfil till tack at sin räddare,och satte
af inåt skogen, följd af Topsi. Men
märkvärdigast är, att ett par dagar derefter
kommo kisse och Topsi belt fredligt tillsammans
tillbaka till stugan. Sedan lefde de hela
sommaren i stor vänskap med hvarandra,
ända tills Topsis husbonde hemkom och
skilde dem åt. Liknar detta ej pl
förunderligt sätt goda menniskors sed att löna
ondt med god’ och sålunda förvandla sina
fiendiT till vänner?
Sländans nyheter.
Kära Slända! I brist på bättre nyheter
kan jag 1111 berätta dig, att „CamiUas
julklapp" den 23 Januari gick af stapeln hos
oss. Vi uppförde den för att roa tvä
resande tanter som kommit på besök.
Flickornas rum var theater. Publiken satt i
barnkammaren, mamma var vaktmästare och
öppnade dörrarne, och småbarnen hade
första radens länstolar: de sutto på pallar vid
de storas fötter. Allting gick så lyckligt.
Långa Karin var tant Dika i mössa och
hushållsförkläde; nog var den tanten bra,
om hon bara hade sett litet äldre ut. Anni,
som spelar och läser tillsammanr med Karin,
var tant. Dea. Mjöl i håret, glasögon och
stickstrumpa. När tant Dea tummade 0111
julgranen och suckade öfver att Masse skulle
få lunginflammation, skrattade publiken.
Ingrid, som du vet hör till den vipplustiga
sorten, spelade Masses rol ined lif och lust.
och satte krokben för flickorna. FI sa var
en ypperlig Spirea, Just som en sockerkaka
med hjortronsylt uppå", och don Miguel
Klistroboko utförde Kasses dromedarsprång
mycket naturligt. Karin S. åtog sig martyr
— aj, jag menade tournyrrollen, och eil
bättre Camilla kan man ej önska sig. Du
skulle sett henne kråma sig i sin nya
klädning! Hjalmar mumsade förvillande likt Fritz
Amafcus, och när långe Magnus (Svante)
sopade, kiknade flickorna af skratt. Men 1111
kan du aldrig gissa hvem som var
Eufro-syne! Jo du, det var Herman Herman i
rimskrage, klädning och förkläde! Och
tanterna trodde det var lilla Anna. Magnus
skälde Mabelles rol, Karius kam spelade
fiol och Elsas inull’ oinbctroddes att föreställa
tournyren. Sattis leksaksåsna antogs i stället
för papegojan, och eu gåug sade Fritz
Aina-tus af misstag „papegoja", i stället för
„åsua". Så höll väggen en gång på att
ramla och så bortlemnade vi en mening och
så trampade Kasse sönder ett, äple. Men
allt sådant gjorde leken blott roligare.
Äp-let åto vi dessutom upp senare. Hvad
gjorde det, bara man började från andra sidan?
Till slut hade vi förberedt publiken en
öfverraskning. Innan barnen skulle börja att
dansa kring julgranen, framtogo dè små
tomtemössor af brokigt silkespapper och
satte dem på sig. Sedan togo de i ring
kring julträdet, under det mamma spelade
en polska i sälen. Det, såg så trefligt ut.
Strax när dörrarne stängdes, började
publiken applådera och alla skådespelarne
framropades, — till och med Mabelle. Tanterna
sade, att de haft mycket roligt. Vi slutade
qvällen med andra lekar, i" hvilka Masse
och Eufiosyne uppträdde i naturlig skepelse.
Adjö nu, Slända! Låt oss veta 0111 andra
uppfört ,,Camillas julklapp". Jag skulle
gerna skrifva längre, men jag måste läsa
min geografi tills i morgon.
Din tillgifna vän
Fiken Lexberg.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>