Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
N:o 22
illustitkilai) tidning foit ung DOU oc1i hahn.
175
Vi fortsatte vägen tillsammans och innan kort
sammanträffade vi med två af våra kamrater
med hvilka det gått ungefär på samma sätt
Vi gingo nu rakt framåt och snart kommo
vi till eu häck, som vi måste üfvorvada. På
en gärdsgårdsstör satte vi en papperslapp
så att den nödvändigt måste falla hvar och
en förbigående i ögonen, och på denna skrefvo
vi med endast för våra vänner läsliga tecken.
„Vi (här följde våra namn) hafva passerat denna
bäck ungefär l/j 7. Möt oss vid den första
ladan härifrän." Snart voro vi framme vid
ladan och slogo oss ned, medan cn af oss
utställdes, som skyldtvakt. Ungefär klockan 7
ankommo våra andra vänner, som blifvit
lössläppla ur sin fångenskap, då fienden bo
gifvit sig hem. Då vi kommo inom staden
var det redan skymt och då vi kommo hem
alldeles mörkt.
Knni.
Bref under vingen.
Jfnrahl IT. Tack kili o. gosso för ditt kort till
..galleriet". Det iir ju ön bussig mössa du har.
Måtto du nu fö vara frisk.
Sländan.
Kärn Slända. Vill du hafva nya kamrater, vi
skulle rysligt gerna vilja bli hckaiita med dig och
dina vänner?
Lucy och May.
T.ycy och May. Alla raska och glada flickor iiro
välkomna i Sliiudans krets.
Bran! Morgens nu igen. Hvarför har du icke
svarat på mina bref? Hvar hor nu Frei, vet du
det?
Lax.
Lax. Skicka mig din adress, min vet du nog.
Jag har sä mycket att skrifva till dig.
Holsniti-gar hemifrån. Din vän
Brax.
Liljekonvaljen. Hå ja, nog har jag ju haft litet
ruff i mig i mina dar, mon jag. kan iniö ge dig
något at’et nu som dn ville, Ar inte frisk,
behöfver alltihop sjelf. Mon en duktig helsning skall
du få.
Haff en.
Anna X. Brunnsparken. Mins du mig mera. Jag
pluggar bela dagon, s(\ att jag inte har tid att
skrifva. Skolan skulle vara mycket bra om det i
bela verlden into skullu finnas knlligrafij ty don
iir min sorg. Ilolsa gumor T., tant Eva, farbror
Z. T. och dina syskon. Skrif snart till
Mercy.
Signe L—ni. Fastän jag går i samma skola
som du, låt- jag icko tala med dig. Skullo vi bo
niira hvarandra så skulle vi arbeta tillsammans
for P. J. H. Snart börjar jag mod julklappar.
Helsa din bror Edvin.
Mercy.
Mercy. Sländan har litet förkortat dina bref, men
det. gör viil ingenting. Annars skulle ej båda fått
rum. En helsning från Altn.
/{. M. N. Månne Sländan hittar vägen till N:o 3
Brunnsparken? E. N.
Till Paul Joachim Hemmets vänner.
1 Nya TroUsliiudan N:o S i artikeln: „Barnens
första" strån till stacken," lofvade jag bjuda or hit
till (ieorgsgatan 27 någon ledig o. m. i Oktober.
Ni skullo hemta edra sparbössor och dof. skullo
bli upphörd för Hemmet. — Sodan dess bar jag
emottagit bådo pongar ocli kläder af
Sländvön-ner friiu niir och fjerran — och trodde derför, att
ön allmän uppbördsdag ej voro af nöden. — Jag
hörde emellertid hur om dngen, att en och annan
sitter och väntar på inbjudningen och vill derför
be dom af er, som samlat pongar och annat för
hemmet hemta det. hvilken tisdag som helst
mellan G och 7 o. m. hit, till mig.
Esthor A. tackas hjertligt för do !5 så utmärkt
viil sydda linnen hon hemtade för några dagar
son —’ i maj hem tade hon do 3 första at halfva
dussinet.
Välkomna då någon tisdag mellan 5 ocli 7 e. m.
hos eder tacksamma viiu
FI. v. Mkkwitz!
OtO
Gåtor.
(Gunnar.)
1. Hvad iir dot som finnes på gården, mon oj
på gatan?
2. Huru skall man af orden wsi, fena. den och
Elsa bilda ön enda stafvelse?
Qvadratgåta.
(E n.)
Ett adjektiv;
Ett. fyrfotndjur;
Ett gossnamn;
En krydda.
Härtill tages: 3 a, 2 o, 1 g, 1 i, 4 1. 2 m, 2 s, 1 t.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>