Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
N:0 6 ILLUSTRERAD TIDNING FÖR UNGDOM OCH BARN. 47
ulom Elli, som var rädd all stiga i den ruckliga
farkosten. Helmi rodde, och båten gled sakta framit.
Aldrig hade vi sett något så vackert, som denna lilla
fridfulla insjö med sina branta skogbevuxna stränder.
Hålen var redan half med vallén och vi måste vända
om, så ledsamt det än kändes. En liten stund sutto
vi ännu pà stranden, och så sade vi farväl till
Risti-järvi och återvllnde till gården, där vi bestälde filbunke,
som vi läto oss väl smaka meil smörgåsar och ägg.
Efter middagen sutto vi ännu vid forssén och gingo
sedan till Kautalaks, där vi tillbringade natten. 1’å
morgonen foro vi till staden mod ångbåten Ystävä.
Denna färd gick myckel fort och klockan 9 voro vi
redan i staden. Vi skildes ät efter att hafva kommit
öfverens om att detta ej skulle vara den sista utfärd vi
foretaga. Viola Tricolor.
Bref under vingen.
Myosotis P. Snälla du, har du fält mitt, så sänd dä
äfven dilt, så ä’ vi kvitt. Adr., se föreg. N:o.
Hinken llui.
Fogg i Åbo.
Philcas Fogg, nu känner jng dig, samt
1’asscpartout och furstinnan Aauda. Ar du den riktige
Fogg, så skulle jag bra gärna vilja besöka dej i din
villa bland Cuuiberlandssjöarna ? Skrif snart till
Ceylon.
Myosotis P. Tack för din uppsats om skidsporten’
det är roligt, all llickor också öppna sin näbb om
sådant. Du säger pä ett ställe atl samfärdseln utan dem
vore alldeles omöjlig för dem som bo aflägset från de
stora vägarna, men vet du, jag tror snöskor komma att
bli en god hjälp därvidlag, såsom de redan äro i
Canada och på några ställen i Norge. Visst lär man falla
på näsa först, när man trampar sig själf pa fötterna,
men sedan går del utmärkt. Om de kunde bli spridda
bland värt folk, kunde de bli en god hjälp när vägarna
bli insnöade. Farväl, farvädel, faderväll.
Landsprisse.
UjTen. Din vårträdgärd var inte dum, jag har också
skaffat mig en, men jag sådde alt sä tätt att del
vältrar fram som en gröt, så nog får det gallras. Jag har
så ful näsa och därför skall jag kalla mig
Snabla.
’Jojakim. Tyvärr år jag ej syster till Pihka Heikki,
men väl till en annan.
Nick.
Hälsningar till CuUvifvan och Pritukajsa fråu
»moster Inga», till alla Sländiamrater från Kirre, till Pritu
Kajsa, Yrhättan och Vesta (färska!) från Jasmin, till
Gull från Alfhild Amanda, till Måns, Vesta, Hinken,
Myosotis P. och Bumburifex fran Stjärnan, till Pihka
Heikki fran Nick, til) Edith L—st fran Valdemar, (vi
ha sett hvarann i F:hanm.)
Tillkännagifvande.
Slàndväitner i H:fors, uhoj! De af er, som intressera
sig för Paul Joachim hemmet i Dickursby, uppmanas
härmedelst på del väldigaste alt infinna sig vid ett lot-
teri, som till förmån för delsamma an ställes i
l.ieven-itals -■illa Vestra Brunnsparken 4. Maricdagen d. 25
Mars kl. I på dagen. Vinstulställning. Lotten kostar
25 p. Hjärtligt välkomna!
Presentation.
»Moster Inga» ny Sländvån i Horgà, 13 år,
anbefaller sig i er gunslbenägna åtanke.
Bref från Ked. StjSrnöga o,h Loke. Om rebusar
se svaret till Kisspiggen N:o 5. Kisse, (ack. Greta .-f.
Du trogna lilla vän, en slängkyss frän Sländan!
Myosotis P. Hoppas din bror fått sina Sländor! om ej, så
anmäl där ni prenumererat. Valdemar. Kanske du
nu haller dill namn, del är så svårt atl hälla reda på
er annars.
Bidrag ha insämlts af Eikcn, Loke, Stjärnöga, Kirrc,
Alfbild Amanda, Jojakim.
Tändstickskonster.
16 tändstickor skola
borttagas, så att det uppstår
ch kvadrat och fyra lika stora
scxkanlcr.
Fyra stickor skola borttagas så, att
det uppstår 2 lika stora scxkanlcr.
Charad I.
(Två systrar.)
Mitt första kungen kallar sig
Och vi oss kalla lika.
Mitt andra gaf ett skydd i krig
At
mäktiga och rika.
Mitt hela finnes i en knut
Af fosterlandet, österut.
II.
(Arni.)
Mitt första är etl träd, som här trifs bra,
Mitt andra vore godt att alltid ha,
Sex ljud du sedan finner i mitt heta,
Som är elt gossnamn — det kan inte fela.
Rebus I.
(Matti.)
"g
ng ng d aaa s.
"g
ZIZIZIZIZI
_I_U_U
ZIZIZI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>