Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - X. Upplysningstidehvarfvet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
146
UPPLYSNINGSTIDEHVARFVET.
rars och furstars slott. I rådhusen. I de lärdas samkväm. På
handtverkares verkstäder. I borgare- och bondehus. På krogar
och källare. I Tyskland hörer man denna sången allra mest.
Oss tyskar till största skam för de främmande. Då en turkisk
kejsare hade uppbragt några tyska fångar till Konstantinopel,
lät han gifva hvar och en ett glas vin i den högra och ett kort
i den vänstra handen och förde dem således till ett spektakel
omkring staden. En skön heder för kristna. Staden Vliessingen
på Zeeland förer en flaska till sitt vapen. Orsaken därtill är,
att manfolk och kvinnfolk därsammastädes gärna dricka utur
flaskor, hvilka de ock kyssa i sin glädje. Sådana våta bröder
och supsystrar hafva vi många hos oss. Man måtte väl sätta,
ölkruset och vinglaset i deras vapen........En herre frågade sin
betjänt, huru gammalt det är att dricka sig drucken. Och när
han svarade, att det var en urgammal sed, öfver 1500 år
tillbaka, sade herren: är dryckenskap en så gammal och ärlig sed,
så vilja vi intet skaffa af honom, utan lämnan såsom ett arf till
våra efterkommande. En artig raison! »Det står likväl i
skriften, att ’vinet fröjdar människornas hjärtan’ Psalm 104: 15,
och ’hvad är där för ett lif, där intet vin är?’ Syr. 32». Hör!
Det står ock skrifvet: ’Se icke till vinet, att det så rödt är
och står så dägeligt i glasen och går lätteliga in. Men på
sistone biter det som en orm’. Ordspr. 23, 30 — 31. Men man
kan intet alltid akta sig, isynnerhet när skålar drickas, invänder
du. Min vän, akta dig därför? Skålars drickande har
fördärf-vat mången. Mauritius, landtgrefve af Hessen, sade:
Qui vult alterius cyathis haurire salutem,
tale lucrum referet perdet ut ipse suam,
d. ä. »Att andras sundhets skål så kärligt dricka villa, Det är
ej annat än sin egen sundhet spilla.»
Det är dock ett hofmanér, säger du. Ja, men det är
mycket ondt, som föröfvas i hof. När en engelsk kanslär en gång
blef nödgad att dricka sin konungs sundhets skål, gaf han till
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>