Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
blixt och dunder böljor slå, Si då må - ste vi uppå däcket gå För att
gånga må att skåda få, Att se sin vän uppå däcket stå, För att
♦ « ;1111
pas - - sa up - på.
kom - ma om bord.
2. När vi uti ko — jen har litet slumrat in, Si då börjar det att
blåsa upp en storm och bi - di-vinn. Vår styrman uppå däcket han
m
ro - pa-de: „rej, rej! “ Då måste vi ur kojen med ett afsked ta far-
1—i—h—N “i i—i—y • — k"Ts—1—in
iL> ^ T J i ä ä J 9f f f- 0 n J 0 j ni
jflT\^ __ J» _i n 9 m 9 9 9 [ L \j \j r J 9 9 9 J 1
\rp 9w ■=i 0 _J 9 I 9 J
väl. Vi skynda bör, hala brassar dör, Sticka märssegelskot, hala
r-Q-, , ; c—-h- N—r- -n
— j—~9~—p: ’ * * .• - x
*9 - -1 ö» 1
gigtåg for, Som raska sjömänner bör.
3. Sen äntrar vi hej lustigt opp våra
5. När vi har samsat ket - ting tre
✓ ✓
märssejl att beslå,
bukter kring spelets rund,
Aj
Och
vår kapten fri -mo- de-lig på halfva däcket går: „Ni raska sjö-
an - ka - ret i Herrans namn har tagit en god grund: „Hafven tack,ni kam-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>