Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Bihang till Ny Svensk Tidskrift.
Genmäle.
Herr Doc. H. Bergstedt har gjort mig den äran att anmäla
min bok öfver den meliska stöden. Då innehållet af denna
anmälan emellertid är sådant, att många, som ej läst mitt arbete,
möjligen kunna anse mig genom den vara fullkomligt vederlagd,
så fordrar den sak, åt hvilken jag offrat flere års studier, att jag
ej genom min tystnad understöder en dylik mening.
Anmälaren börjar med att säga, att Victor Rydberg och jag
hafva följt en olika metod, i det den förstnämde såsom hufvudkälla
begagnat stöden sjelf, hvaremot jag genom analogier sökt få frågan
utredd. Utgångspunkten och hufvudkällan är dock för mig
densamma som för Victor Rydberg. Men vår uppfattning af stöden
är derutinnan olika, att han i henne ser den rena, jag den sinliga
kärleken personifierad. Jag är dock icke ensam om denna senare
uppfattning. Victor Rydberg sjelf säger: »det franska skaplynnet
är ett annat än vårt, och när Quatremère de Quincy hade att
förklara bilden» etc. etc. (Romerska Dagar p. ioo). Här uppstår då
frågan, om icke det franska skaplynnet kunde stå grekernas
närmare än nordbons. Jag har derföre ej litat på ett individuelt
intryck utan underkastat stoclen en i detalj gående analys, hvarvid
jag funnit ögonen och munnen ega de former, som konstnärn
använder för att beteckna sinliga böjelser, och isynnerhet fast afseende
vid öfverkroppens nakenhet, såsom ej passande för en gudinna, som
skulle personifiera dygd öch ren kärlek. Först i andra rummet har
jag sökt analogier i det förråd af antika. konstföremål, som stod
mig till buds, — att jag dervid ej kunnat framlägga för arkeologer
obekanta antika konstverk, torde vara ursäktligt — för att äfven på
detta sätt belysa frågan. Bland dessa tala till förmån för min
uppfattning isynnerhet de antika skurna stenar, å hvilka en gudinna,
som enstämmigt blifvit erkänd ega samma typ som den meliska
stöden, bemödar sig att draga en ung hjelte till sig.
Vidare säger hr B., att jag anser den meliska stöden för en
kopia, då jag dock i andra delen p. 83 uttrycker mig på följande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>